| 随便看 |
- 不論
- 不諱
- 不諳世故
- 不謀而合
- 不謂
- 不謝
- 不識一丁
- 不識大體
- 不識好歹
- 不識字
- 不識廬山真面目
- 不識抬舉
- 不識時務
- 不識時變
- 不識泰山
- 不識高低
- 不變
- 不變價格
- 不變資本
- 不變量
- 不讓鬚眉
- 不计
- 不计其数
- 不让须眉
- 不记名
- noob
- nooch
- nooch
- noodle
- noodle
- nook
- nookie
- nooky
- noon
- no one
- no one
- noontime
- noose
- nootropic
- nope
- noplace
- no-platform
- no-platforming
- no prizes for guessing something
- no problem
- no problemo
- no-questions-asked
- nor
- Nordic
- Nordic skiing
- “SANTOS”是“South Australia Northern Teritory Oil Search”的缩写,意思是“南澳大利亚北部石油勘探”
- “AL”是“Accumulated Leaves”的缩写,意思是“累积叶片”
- “BL”是“Balance Leaves”的缩写,意思是“平衡叶”
- “Wimco”是“Western India Match Company”的缩写,意思是“西印度火柴公司”
- “CIS”是“Computer Integrated Services”的缩写,意思是“计算机集成服务”
- “PRF”是“Request for Proposal”的缩写,意思是“投标申请书”
- “CFDF”是“Confidential Financial Disclosure Form”的缩写,意思是“机密财务披露表”
- “EGM”是“Electronics and General Merchandise”的缩写,意思是“电子与日用百货”
- “HAR”是“High Aspect Ratio”的缩写,意思是“高纵横比”
- “BEPZA”是“Bangladesh Export Processing Zones Authority”的缩写,意思是“管理局”
- “CAPPT”是“Chile, Argentina, Peru, the Philippines, and Thailand”的缩写,意思是“Chile, Argentina, Peru, the Philippines, and Thailand”
- “IBV”是“Increasing Business Value”的缩写,意思是“增加业务价值”
- “IBV”是“Immediate Bearing Value”的缩写,意思是“即时承载值”
- “IBV”是“Instant Bank Verification”的缩写,意思是“即时银行验证”
- “IBV”是“International Bank Vaults”的缩写,意思是“国际银行金库”
- “IBV”是“Institute for Business Value (IBM)”的缩写,意思是“商业价值研究所(IBM)”
- “FLECO”是“First Laguna Electric Cooperative, Inc.”的缩写,意思是“第一拉古纳电力合作公司”
- “GML”是“Global Merchandise Link”的缩写,意思是“全球商品链接”
- “QHSSE”是“Quality, Health, Safety, Service and Environment”的缩写,意思是“质量、健康、安全、服务和环境”
- “APTECH”是“Applied Pavement Technology, Inc.”的缩写,意思是“应用路面技术公司”
- “CRF”是“Cash Running Finance”的缩写,意思是“现金流动金融”
- “NEC”是“Not Elsewhere Classified”的缩写,意思是“其他地方没有分类”
- “NS”是“Non-Standard”的缩写,意思是“非标准”
- “CNT”是“Certified Nutritional Therapist”的缩写,意思是“执业营养治疗师”
- “16°”是“sestodecimo (page size)”的缩写,意思是“Sestodecimo (page size)”
|