| 英文缩写 |
“51547”是“Kirkman, IA”的缩写,意思是“Kirkman,IA” |
| 释义 |
英语缩略词“51547”经常作为“Kirkman, IA”的缩写来使用,中文表示:“Kirkman,IA”。本文将详细介绍英语缩写词51547所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词51547的分类、应用领域及相关应用示例等。 “51547”(“Kirkman,IA)释义 - 英文缩写词:51547
- 英文单词:Kirkman, IA
- 缩写词中文简要解释:Kirkman,IA
- 中文拼音:
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:ZIP Codes
以上为Kirkman, IA英文缩略词51547的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Kirkman, IA”作为“51547”的缩写,解释为“Kirkman,IA”时的信息,以及英语缩略词51547所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WDMK”是“FM-102.7, Mount Clemens, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.7, Mount Clemens, Michigan”
- “WCMM”是“FM-102.5, Manistique, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.5, Manistique, Michigan”
- “WTHN”是“FM-102.3, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WHKB”是“FM-102.3, Houghton, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Houghton, Michigan”
- “WGRT”是“FM-102.3, Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Port Huron, Michigan”
- “WDET”是“FM-101.9, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.9, Detroit, Michigan”
- “WHZZ”是“FM-101.7, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.7, Lansing, Michigan”
- “MLS”是“Michigan Lutheran Seminary”的缩写,意思是“Michigan Lutheran Seminary”
- “WWTV”是“TV-9, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-9, Cadillac, Michigan”
- “WDCQ”是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”的缩写,意思是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”
- “WDCP”是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”的缩写,意思是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”
- “WFUM”是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”
- “WLPC”是“LPTV-26, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-26, Detroit, Michigan”
- “WDWB”是“DT-21 (former TV-20), Detroit, Michigan (formerly WXON)”的缩写,意思是“DT-21(前TV-20),密歇根州底特律(前WXON)”
- “WGVK”是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”
- “WXMI”是“TV-17, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市TV-17”
- “WFQX”是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”
- “WCMV”是“TV-27, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-27, Cadillac, Michigan”
- “WCMW”是“TV-21, DT-58, PBS, Manistee, Michigan; FM-103.9, Harbor Springs, Michigan”的缩写,意思是“TV-21,DT-58,PBS,密歇根州曼尼斯泰;FM-103.9,密歇根州港泉”
- “WWUP”是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WTVS”是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”
- “RIF”是“Reading Is Fundamental”的缩写,意思是“阅读是基础”
- “WXYZ”是“TV-7, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-7, Detroit, Michigan”
- “WSMH”是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”的缩写,意思是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”
- “WCML”是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”
- trail away/off
- trailblaze
- trailblazer
- trailblazing
- trailer
- trailer camping
- trailer camping
- trailer park
- trailer trash
- trailhead
- trail head
- trailing
- through
- throughabout
- through all the years
- through and through
- through ball
- throughout
- throughput
- through route
- through the agency of someone
- through thick and thin
- through traffic
- throughway
- throughway
- 笑料
- 笑料百出
- 笑星
- 笑林
- 笑柄
- 笑气
- 笑氣
- 笑涡
- 笑渦
- 笑点
- 笑点低
- 笑盈盈
- 笑眯眯
- 笑破肚皮
- 笑窝
- 笑窩
- 笑紋
- 笑納
- 笑纳
- 笑纹
- 笑罵
- 笑而不語
- 笑而不语
- 笑聲
- 笑脸
|