随便看 |
- 法相宗
- 法眼
- 法码
- 法碼
- 法筵
- 法紀
- 法網
- 法網
- 法網灰灰,疏而不漏
- 法網難逃
- 法線
- 法纪
- 法线
- 法网
- 法网
- 法网灰灰,疏而不漏
- 法网难逃
- 法罗群岛
- 法羅群島
- 法老
- 法耶德
- 法航
- 法茲魯拉
- 法華經
- 法蒂玛
- put/stick the knife into someone
- put/stick your oar in
- put stock in something
- putt
- putter
- putter
- put the bite on someone
- put the boot in
- put the brakes on
- put the cart before the horse
- put the cat among the pigeons
- put the clock back
- put the fear of God into you
- put the finishing touches on
- put the finishing touches to
- put the flags out!
- put the flags out
- put the heat on someone
- put their heads together
- put the kettle on
- put the knife into someone
- put the lid on something
- put the record straight
- put the roses (back) into someone's cheeks
- put the screws on someone
- “WGMA”是“West Gulf Maritime Association”的缩写,意思是“西海湾海事协会”
- “WGM”是“Work Group Manager”的缩写,意思是“工作组经理”
- “WGM”是“Work Group Manager”的缩写,意思是“工作组经理”
- “WGM”是“Work Group Manager”的缩写,意思是“工作组经理”
- “WGLM”是“Working Group on Land Mines”的缩写,意思是“地雷工作组”
- “WGLM”是“Working Group on Land Mines”的缩写,意思是“地雷工作组”
- “WGLD”是“Western Great Lakes District”的缩写,意思是“大湖西区”
- “AGLD”是“AGricultural Land Division”的缩写,意思是“农业用地区划”
- “WGK1”是“Slightly hazardous to water”的缩写,意思是“对水有轻微危害”
- “WGK2”是“Hazardous to water”的缩写,意思是“对水有害”
- “WGK0”是“Generally not hazardous to water”的缩写,意思是“一般不会对水造成危害”
- “WG”是“Willow Grove”的缩写,意思是“柳林”
- “WGK”是“Will, Grundy, and Kendall Counties”的缩写,意思是“威尔、格伦迪和肯德尔县”
- “WGK”是“Wassergefahrdungsklasse ( Water Hazard Class)”的缩写,意思是“Wassergefahrdungsklasse (Water Hazard Class)”
- “WGISC”是“Washington Geographic Information System Consortium”的缩写,意思是“华盛顿地理信息系统联盟”
- “WGIS”是“Washington Geographic Information System”的缩写,意思是“华盛顿地理信息系统”
- “WGIP”是“Working Group on Indigenous Populations”的缩写,意思是“土著人口工作组”
- “WGIG”是“War Game Inventors Guild”的缩写,意思是“War Game Inventors Guild”
- “WGI”是“Within- Grade Increase”的缩写,意思是“级内增加”
- “WGI”是“Within- Grade Increase”的缩写,意思是“级内增加”
- “WGI”是“Within- Grade Increase”的缩写,意思是“级内增加”
- “WGI”是“Within- Grade Increase”的缩写,意思是“级内增加”
- “WGHR”是“Working Group on Healthcare Reform”的缩写,意思是“医疗改革工作组”
- “WGHR”是“Working Group on Human Rights”的缩写,意思是“人权工作组”
- “WGHG”是“Welbaum, Guernsey, Hingston, Greenleaf, & Gregory, L. L. P.”的缩写,意思是“Welbaum, Guernsey, Hingston, Greenleaf, & Gregory, L. L. P.”
|