| 随便看 |
- 沸沸扬扬
- 沸沸揚揚
- 沸点
- 沸石
- 沸腾
- 沸騰
- 沸點
- 油
- 油乎乎
- 油井
- 油亮
- 油价
- 油價
- 油光
- 油光光
- 油光可鉴
- 油光可鑒
- 油光水滑
- 油光漆
- 油加利
- 油印
- 油嘴
- 油嘴滑舌
- 油垢
- 油塔
- be nothing to get excited about
- be nothing to it
- be not in your right mind
- be not much to look at
- be not on
- be not (quite) right in the head
- be not quite right in the head
- be not right in the head
- be not someone's pigeon
- be no use
- be no/without rhyme or reason
- Benson's syndrome
- bent
- bent double
- bento
- benumbed
- be nuts about someone
- be nuts about something
- be nuts about something/someone
- be nutty as a fruitcake
- Benzedrine
- benzene
- benzene ring
- benzoic acid
- be (of) (any/some) use
- “KDS”是“Kamaran Downs, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰卡马拉唐斯”
- “KDP”是“Kandep, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Kandep, Papua New Guinea”
- “KDK”是“Municipal Airport, Kodiak, Alaska”的缩写,意思是“Municipal Airport, Kodiak, Alaska”
- “Z”是“Zanzibar”的缩写,意思是“桑给巴尔”
- “WLE”是“Wheeling and Lake Erie Railroad”的缩写,意思是“伊利湖铁路”
- “ECI”是“European Corpus Initiative”的缩写,意思是“欧洲语料库倡议”
- “GBIC”是“Gold Based Internet Currency”的缩写,意思是“以黄金为基础的互联网货币”
- “WUJ”是“Wuj (a Guatemalan Spanish Language)”的缩写,意思是“WUJ(危地马拉西班牙语)”
- “RIE”是“Regional Information Exchange”的缩写,意思是“区域信息交流”
- “OP”是“Overland Park, Kansas”的缩写,意思是“Overland Park, Kansas”
- “TO”是“Toronto, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Toronto, Ontario, Canada”
- “WUB”是“WUNAMBAL: a language of Australia”的缩写,意思是“乌纳姆巴尔语:澳大利亚的一种语言”
- “BD”是“British Dressage”的缩写,意思是“英国盛装舞步”
- “OPS”是“Ontario Public Service”的缩写,意思是“安大略省公共服务”
- “KMFV”是“Accomack County Airport, Melfa, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州梅尔法阿科马克县机场”
- “SLI”是“Los Alamitos Army Airfield, Los Alamitos, California USA”的缩写,意思是“Los Alamitos Army Airfield, Los Alamitos, California USA”
- “E”是“European”的缩写,意思是“欧洲的”
- “NTL”是“Next To Link”的缩写,意思是“紧邻链接”
- “GVR”是“The Grande Valley Railroad”的缩写,意思是“格兰德山谷铁路”
- “LYK”是“Lunyuk, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚伦尤克”
- “CEE”是“Central Eastern Europe”的缩写,意思是“中东欧”
- “ORCA”是“Organization Of Regional Coastal Activists”的缩写,意思是“区域沿海活动人士组织”
- “9G6”是“Pine Hill Airport, Albion, New York USA”的缩写,意思是“Pine Hill Airport, Albion, New York USA”
- “GD”是“Gold Dinar”的缩写,意思是“黄金第纳尔”
- “SSA”是“Secondary Switching Area”的缩写,意思是“二次开关区”
|