| 随便看 |
- 電導
- 電導率
- 電導體
- 電工
- 電廠
- 電弧
- 電弧焊
- 電影
- 電影劇本
- 電影導演
- 電影演員
- 電影獎
- 電影界
- 電影票
- 電影節
- 電影製作
- 電影製片
- 電影院
- 電感
- 電扇
- 電扶梯
- 電抗
- 電抗器
- 電控
- 電擊
- topi
- topiary
- topic
- topical
- topicality
- topically
- topknot
- topless
- top-level
- topmost
- top-notch
- top-of-the-line
- top-of-the-range
- topographer
- topographic
- topographical
- topographically
- topography
- topology
- toponym
- topos
- topper
- topper
- topping
- topple
- “MEL”是“Mobile E-Learning”的缩写,意思是“移动电子学习”
- “TAP”是“Technology Application Panel”的缩写,意思是“技术应用面板”
- “AYSO”是“American Youth Soccer Organ”的缩写,意思是“美国青年足球风琴”
- “AYSO”是“American Youth Soccer Organization”的缩写,意思是“美国青年足球组织”
- “APTB”是“A Place To Be”的缩写,意思是“一个地方”
- “PEN”是“Poets, Essayists, Novelists”的缩写,意思是“Poets, Essayists, Novelists”
- “WGCC”是“Webster Groves Christian Church”的缩写,意思是“韦伯斯特格罗夫斯基督教教堂”
- “WGED”是“AM-1150, Geneva, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州日内瓦AM-1150”
- “WGCC”是“FM-90.7, Genesee Community College, Batavia, New York”的缩写,意思是“FM-90.7,纽约巴达维亚Genesee社区学院”
- “WGCF”是“FM-89.3, Christian Radio, Paducah, Kentucky”的缩写,意思是“FM-89.3, Christian Radio, Paducah, Kentucky”
- “GRASP”是“Guildford Response and Action for Safer Premises”的缩写,意思是“吉尔福德的反应和行动,为更安全的前提”
- “UIC”是“Union Internationale des Chemin”的缩写,意思是“Union Internationale des Chemin”
- “CASSIE”是“Canine Assistance Site Support Information And Education”的缩写,意思是“犬援助网站支持信息和教育”
- “VICE”是“Visitor Industry Community And Environment”的缩写,意思是“旅游业社区与环境”
- “LPN”是“Logan Park Neighborhood”的缩写,意思是“洛根公园附近”
- “SPICE”是“Summer Program In Careers Environment”的缩写,意思是“职业环境暑期课程”
- “FH”是“Forest Hills”的缩写,意思是“森林丘陵”
- “TLC”是“Tlatzen Learning Circle”的缩写,意思是“Tlatzen Learning Circle”
- “CRL”是“Center for Responsible Lending”的缩写,意思是“贷款责任中心”
- “DOC”是“Dimensions Of Culture”的缩写,意思是“文化维度”
- “DISHA”是“Development Initiative For Social And Human Action”的缩写,意思是“社会和人类行动发展倡议”
- “YES”是“Yamaha Electone Supporters”的缩写,意思是“雅马哈选民支持者”
- “CP”是“Commitment Program”的缩写,意思是“承诺计划”
- “IDEA”是“Innovation Development Enterprise Applications”的缩写,意思是“创新开发企业应用”
- “AE”是“Artificial Experience”的缩写,意思是“人为经验”
|