| 随便看 |
- 萬博省
- 萬古千秋
- 萬古長新
- 萬古長青
- 萬名
- 萬國
- 萬國博覽會
- 萬國宮
- 萬國碼
- 萬國郵政聯盟
- 萬國郵聯
- 萬國音標
- 萬壽山
- 萬壽無疆
- 萬壽菊
- 萬夫不當
- 萬安
- 萬安
- 萬安縣
- 萬家樂
- 萬家燈火
- 萬寧
- 萬寧市
- 萬寶路
- 萬山特區
- turn to dust
- turn to jelly
- turn to someone
- turn to someone/something
- turn to something
- turn to something
- turn up
- turn-up
- turn-up for the book(s)
- turn upside down
- turn up (somewhere)
- turn up somewhere
- turn up trumps
- turn/use something to good account
- turn your back on someone
- turn your back on something
- turn your hand to something
- turn your nose up
- turpentine
- turpentine
- turpitude
- turps
- turquoise
- turret
- turreted
- “WGLD”是“Western Great Lakes District”的缩写,意思是“大湖西区”
- “AGLD”是“AGricultural Land Division”的缩写,意思是“农业用地区划”
- “WGK1”是“Slightly hazardous to water”的缩写,意思是“对水有轻微危害”
- “WGK2”是“Hazardous to water”的缩写,意思是“对水有害”
- “WGK0”是“Generally not hazardous to water”的缩写,意思是“一般不会对水造成危害”
- “WG”是“Willow Grove”的缩写,意思是“柳林”
- “WGK”是“Will, Grundy, and Kendall Counties”的缩写,意思是“威尔、格伦迪和肯德尔县”
- “WGK”是“Wassergefahrdungsklasse ( Water Hazard Class)”的缩写,意思是“Wassergefahrdungsklasse (Water Hazard Class)”
- “WGISC”是“Washington Geographic Information System Consortium”的缩写,意思是“华盛顿地理信息系统联盟”
- “WGIS”是“Washington Geographic Information System”的缩写,意思是“华盛顿地理信息系统”
- “WGIP”是“Working Group on Indigenous Populations”的缩写,意思是“土著人口工作组”
- “WGIG”是“War Game Inventors Guild”的缩写,意思是“War Game Inventors Guild”
- “WGI”是“Within- Grade Increase”的缩写,意思是“级内增加”
- “WGI”是“Within- Grade Increase”的缩写,意思是“级内增加”
- “WGI”是“Within- Grade Increase”的缩写,意思是“级内增加”
- “WGI”是“Within- Grade Increase”的缩写,意思是“级内增加”
- “WGHR”是“Working Group on Healthcare Reform”的缩写,意思是“医疗改革工作组”
- “WGHR”是“Working Group on Human Rights”的缩写,意思是“人权工作组”
- “WGHG”是“Welbaum, Guernsey, Hingston, Greenleaf, & Gregory, L. L. P.”的缩写,意思是“Welbaum, Guernsey, Hingston, Greenleaf, & Gregory, L. L. P.”
- “WGGM”是“Working Group on Government Measures”的缩写,意思是“政府措施工作组”
- “WGGI”是“Working Group on Gender Issues”的缩写,意思是“性别问题工作组”
- “SWCA”是“Smithgall Woods Conservation Area”的缩写,意思是“史密格森林保护区”
- “WGG”是“War Game Group”的缩写,意思是“战争游戏小组”
- “MOM”是“Motorcycle Owners Manual”的缩写,意思是“摩托车车主手册”
- “WGFE”是“Working Group on Finance and Education”的缩写,意思是“财政和教育工作组”
|