| 随便看 |
- 内膜
- 内臣
- 内营力
- 内蒙
- 内蒙古
- 内蒙古大学
- 内蒙古自治区
- 内行
- 内行看门道,外行看热闹
- 内衣
- 内衣裤
- 直來直往
- 直係軍閥
- 直僵
- 直到
- 直到现在
- 直到現在
- 直勾勾
- 直升机
- 直升机坪
- 直升機
- 直升機坪
- 直升飛機
- 直升飞机
- 直发
- toenail
- to end up/wind up on the cutting room floor
- toe poke
- toerag
- to err is human (to forgive divine).
- toe-to-toe
- toff
- toffee
- toffee apple
- toffee apple
- toffee apple
- toffee-nosed
- to/for all intents and purposes
- to/from all appearances
- tofu
- tog
- toga
- together
- togetherness
- toggle
- (to give) credit where credit's due
- (to) give the devil his due
- to give the devil his due
- Togo
- Togolese
- “VRT”是“Vlaamse Radio en Televisie”的缩写,意思是“Vlaamse Radio en Televisie”
- “MAP”是“Missouri Assessment Program”的缩写,意思是“密苏里州评估计划”
- “MORI”是“Market & Opinion Research International”的缩写,意思是“国际市场与舆论研究”
- “DiD”是“Damsel In Distress”的缩写,意思是“陷入困境的少女”
- “DMCVB”是“Detroit Metro Convention and Visitors Bureau”的缩写,意思是“底特律地铁会议和游客局”
- “WGS”是“Wisconsin Green Schools Program”的缩写,意思是“威斯康星州绿色学校计划”
- “EPAP”是“Ethics Policy Archive Project”的缩写,意思是“道德政策档案项目”
- “DMCVB”是“Denver Metro Convention and Visitors Bureau”的缩写,意思是“丹佛地铁会议和游客局”
- “DMCVB”是“Denver Metro Convention and Visitors Bureau”的缩写,意思是“丹佛地铁会议和游客局”
- “R”是“Reprint”的缩写,意思是“重印”
- “ALAS”是“Alex Lovell Appreciation Society”的缩写,意思是“亚历克斯·洛威尔鉴赏社”
- “HMS”是“Henry Middle School”的缩写,意思是“亨利中学”
- “TWT”是“Trouble With the Truth”的缩写,意思是“真理的烦恼”
- “AFCC”是“Australian Federation of Civil Celebrants, Inc.”的缩写,意思是“澳大利亚民间名人联合会”
- “ACMC”是“Australasian Computer Music Conference”的缩写,意思是“澳大拉西亚计算机音乐会议”
- “WCTM”是“Former FM-92.9, Eaton, Ohio”的缩写,意思是“Former FM-92.9, Eaton, Ohio”
- “HBOD”是“Housing Board Of directors”的缩写,意思是“住房董事会”
- “GLWH”是“Grace Lutheran Church and School, Winter Haven, Florida”的缩写,意思是“格蕾丝路德教会和学校,温特黑文,佛罗里达州”
- “WELX”是“Former AM-1110, Xenia, Ohio”的缩写,意思是“前AM-1110,俄亥俄州西尼亚”
- “WCTM”是“Former AM-1130, Eaton, Ohio”的缩写,意思是“Former AM-1130, Eaton, Ohio”
- “WBTL”是“LPTV-34, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-34, Toledo, Ohio”
- “CAMRA”是“Central Arizona Mountain Rescue Association”的缩写,意思是“亚利桑那州中部山区救援协会”
- “CSSLR”是“Committee to Save Silver Lakes Reservoirs”的缩写,意思是“拯救银湖水库委员会”
- “CRI”是“China Radio International”的缩写,意思是“中国国际广播电台”
- “NEDC”是“North East District Council”的缩写,意思是“东北区议会”
|