随便看 |
- 𬒈
- 𬒈
- 𬕂
- 𬘓
- 𬘘
- 𬘡
- 𬘡缊
- 𬘬
- 𬘭
- 𬙂
- 𬙊
- 𬙋
- 𬞟
- 𬟁
- 𬟁草
- 𬟽
- 𬣙
- 𬣞
- 𬤊
- 𬨂
- 𬨎
- 𬩽
- 𬪩
- 𬬭
- 𬬮
- steeped in blood
- steepen
- steeple
- steeplechase
- steeplejack
- steeply
- steepness
- steep something/someone in something
- steer
- steerable
- steer a course
- steer a course/path
- steerage
- steer a path
- steer clear of someone
- steer clear of someone/something
- steer clear of something
- steering column
- steering committee
- steering wheel
- steganography
- stegosaurus
- stein
- stela
- stele
- “CCF”是“Canada, China, and France”的缩写,意思是“加拿大、中国和法国”
- “TOI”是“Troy Municipal Airport, Troy, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州特洛伊市特洛伊市机场”
- “TOK”是“Torokina, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Torokina, Papua New Guinea”
- “GNM”是“Guanambi, BA, Brazil”的缩写,意思是“巴西巴关安比”
- “GNE”是“Ghent, Belgium”的缩写,意思是“比利时Ghent”
- “GNA”是“Grodno, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯格罗德诺”
- “GMS”是“Guimaraes, MA, Brazil”的缩写,意思是“Guimales,马萨诸塞州,巴西”
- “GLW”是“Glasgow Municipal Airport, Glasgow, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州格拉斯哥市格拉斯哥市机场”
- “GLS”是“Scholes Field, Galveston, Texas USA”的缩写,意思是“Scholes Field, Galveston, Texas USA”
- “GLR”是“Gaylord, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州盖洛德”
- “GLP”是“Gulgubip, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚Gulgubip”
- “GLO”是“Gloucester/ Cheltenham, England, UK”的缩写,意思是“格洛斯特/切尔滕纳姆,英国,英国”
- “GLG”是“Glengyle, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州格伦格尔”
- “MTS”是“Multi Train System”的缩写,意思是“多列车系统”
- “GKN”是“Gulkana, Alaska”的缩写,意思是“Gulkana,阿拉斯加”
- “GIT”是“Geita, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚盖塔”
- “GIR”是“Girardot, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,吉拉尔多”
- “GLM”是“Glenormiston, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Glenormiston, Queensland, Australia”
- “GIM”是“Miele, Gabon”的缩写,意思是“Gabon米勒”
- “GII”是“Siguiri, Guinea”的缩写,意思是“西古里,几内亚”
- “GID”是“Gitega, Burundi”的缩写,意思是“布隆迪基特加”
- “GHU”是“Gualeguaychu, ER, Argentina”的缩写,意思是“Gualeguaychu, ER, Argentina”
- “GHT”是“Ghat, Libya”的缩写,意思是“Ghat,利比亚”
- “SGZ”是“Singora, Thailand”的缩写,意思是“新加坡,泰国”
- “SGV”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
|