| 英文缩写 |
“MCHX”是“Trinity Rail Management Incorporated”的缩写,意思是“三一铁路管理公司” |
| 释义 |
英语缩略词“MCHX”经常作为“Trinity Rail Management Incorporated”的缩写来使用,中文表示:“三一铁路管理公司”。本文将详细介绍英语缩写词MCHX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MCHX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MCHX”(“三一铁路管理公司)释义 - 英文缩写词:MCHX
- 英文单词:Trinity Rail Management Incorporated
- 缩写词中文简要解释:三一铁路管理公司
- 中文拼音:sān yī tiě lù guǎn lǐ gōng sī
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Trinity Rail Management Incorporated英文缩略词MCHX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Trinity Rail Management Incorporated”作为“MCHX”的缩写,解释为“三一铁路管理公司”时的信息,以及英语缩略词MCHX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “30277”是“Sharpsburg, GA”的缩写,意思是“GA夏普斯堡”
- “30276”是“Senoia, GA”的缩写,意思是“GA锡诺亚”
- “30275”是“Sargent, GA”的缩写,意思是“萨金特,GA”
- “30274”是“Riverdale, GA”的缩写,意思是“GA Riverdale”
- “30273”是“Rex, GA”的缩写,意思是“雷克斯,GA”
- “30272”是“Red Oak, GA”的缩写,意思是“GA雷德奥克”
- “30271”是“Newnan, GA”的缩写,意思是“GA纽南”
- “30269”是“Peachtree City, GA”的缩写,意思是“佐治亚州桃树市”
- “30268”是“Palmetto, GA”的缩写,意思是“GA帕尔梅托”
- “30266”是“Orchard Hill, GA”的缩写,意思是“佐治亚州乌节山”
- “30265”是“Newnan, GA”的缩写,意思是“GA纽南”
- “30264”是“Newnan, GA”的缩写,意思是“GA纽南”
- “30263”是“Newnan, GA”的缩写,意思是“GA纽南”
- “30261”是“Lagrange, GA”的缩写,意思是“拉格朗日,GA”
- “30260”是“Morrow, GA”的缩写,意思是“GA Morrow”
- “30259”是“Moreland, GA”的缩写,意思是“GA莫尔兰”
- “30258”是“Molena, GA”的缩写,意思是“GA莫利纳”
- “30257”是“Milner, GA”的缩写,意思是“米尔纳,GA”
- “30256”是“Meansville, GA”的缩写,意思是“GA米斯维尔”
- “30253”是“Mcdonough, GA”的缩写,意思是“GA麦克唐纳”
- “30252”是“Mcdonough, GA”的缩写,意思是“GA麦克唐纳”
- “30251”是“Luthersville, GA”的缩写,意思是“乔治亚州路德斯维尔”
- “30250”是“Lovejoy, GA”的缩写,意思是“GA洛夫乔伊”
- “30248”是“Locust Grove, GA”的缩写,意思是“佐治亚州蝗虫林”
- “30241”是“Lagrange, GA”的缩写,意思是“拉格朗日,GA”
- be a recipe for disaster, trouble, success, etc.
- be a reproach to someone
- be a reproach to someone/something
- be a reproach to something
- bearer
- bear fruit
- bear hug
- be a rich seam to mine
- bearing
- -bearing
- bear in on
- bear in on/upon
- bear in upon
- bearish
- bear market
- bear on something
- bear's breech
- bear's breeches
- bear's britches
- bearskin
- bear someone ill will
- bear someone/something out
- bear the scars
- bear up
- bear with someone
- 孙悟空
- 孙悦
- 孙文
- 孙权
- 孙武
- 孙武子
- 孙毓棠
- 孙燕姿
- 孙犁
- 孙策
- 孙继海
- 孙膑
- 孙膑兵法
- 孙行者
- 孙诛
- 孙逸仙
- 孚
- 孛
- 孛星
- 孜
- 孜孜
- 孜孜不倦
- 孜孜以求
- 孜孜矻矻
- 孜然
|