随便看 |
- 埃尔朗根
- 埃尔朗根纲领
- 埃尔福特
- 埃尔维斯·普雷斯利
- 埃尔金
- 埃尔金大理石
- 埃居
- 埃布罗
- 埃布罗河
- 埃布羅
- 埃布羅河
- 埃弗頓
- 埃弗顿
- 埃德
- 埃德·米利班德
- 埃德加
- 埃德加·愛倫·坡
- 埃德加·斯諾
- 埃德加·斯诺
- 埃德加·爱伦·坡
- 埃德蒙·伯克
- 埃德蒙頓
- 埃德蒙顿
- 埃拉托塞尼斯
- 埃拉特
- wedding planner
- wedding reception
- wedding ring
- wedding tackle
- wedge
- wedgie
- wedlock
- Wednesday
- wee
- weed
- weeding
- weedkiller
- weed something/someone out
- Weed Whacker
- Weed whacker
- weedy
- wee hours
- wee hours
- wee hours
- week
- weekday
- weekend
- weekend warrior
- week-long
- weekly
- “Z59”是“Bethel Sea Plane Base, Bethel, Alaska USA”的缩写,意思是“Bethel Sea Plane Base, Bethel, Alaska USA”
- “PBA”是“Point Barrow Airport, Point Barrow, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州巴罗角机场”
- “Z46”是“Edward Burnell, Sr., Memorial Airport, Atqasuk, Alaska USA”的缩写,意思是“Edward Burnell, Sr., Memorial Airport, Atqasuk, Alaska USA”
- “Z43”是“Tamgas Harbor Sea Plase Base, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州塔姆加斯港海冰基地”
- “K40”是“Anvik Sea Plase Base, Alaska USA”的缩写,意思是“Anvik Sea Plase Base, Alaska USA”
- “VZP”是“Aniakchak Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加Aniakchak湾”
- “LHD”是“Lake Hood SeaPlane Base, Anchorage, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加安克雷奇胡德湖水上飞机基地”
- “Z41”是“Lake Hood Strip Airport, Anchorage, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州安克雷奇胡德湖机场”
- “AK81”是“Amook Bay SeaPlane Base, Amook Island, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州阿莫克岛阿莫克湾水上飞机基地”
- “AHT”是“Amchitka Island Airport, Amchitka Island, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州阿姆奇卡岛阿姆奇卡岛机场”
- “Z33”是“Aleknagik Sea Plase Base, Alaska USA”的缩写,意思是“Aleknagik Sea Plase Base, Alaska USA”
- “C”是“Cleveland”的缩写,意思是“克利夫兰”
- “KUK”是“Kent, United Kingdom”的缩写,意思是“英国肯特”
- “WKI”是“Hwange, Zimbabwe”的缩写,意思是“津巴布韦万基”
- “AY”是“African Yoruba”的缩写,意思是“非洲约鲁巴”
- “WTMC”是“Holland America Westours”的缩写,意思是“荷兰美洲西部”
- “WBGS”是“West Bank and Gaza Strip”的缩写,意思是“西岸和加沙地带”
- “EC”是“European Computer”的缩写,意思是“欧洲计算机”
- “JC”是“Jersey City”的缩写,意思是“泽西城”
- “WTL”是“Wasai Lodge Tambopata, Peru”的缩写,意思是“Wasai Lodge Tambopata, Peru”
- “WTK”是“WATAKATAUI (a language of Papua, New Guinea)”的缩写,意思是“watakataui(巴布亚新几内亚的一种语言)”
- “WKD”是“Warszawska Kolej Dojazdowa (Warsaw Suburban Railway)”的缩写,意思是“Warszawska Kolej Dojazdowa (Warsaw Suburban Railway)”
- “WKB”是“Weeks Bay, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州威克斯湾”
- “DP”是“Diesel Pusher”的缩写,意思是“柴油机推进器”
- “OD”是“Oleaginous Diplomacy”的缩写,意思是“油外交”
|