网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
witticism
释义
witticism
noun
[
C
]
uk
/
ˈwɪt.ɪ.sɪ.z
ə
m
/
us
/
ˈwɪt̬.ə.sɪ.z
ə
m
/
妙语;俏皮话
a remark that is both clever and humorous
See also:
wit
(HUMOUR)
随便看
drunk driving
drunk driving
drunken
drunken driver
drunkenly
drunkenness
drunk tank
drupe
druthers
dry
dry aged
dry-aged
dry ageing
dry-ageing
dry aging
dry-aging
dry-clean
dry-cleaner's
dry-cleaning
dry cleaning
dry dock
expansionism
expansionist
expansive
expansively
四边
四边形
四近
四通八达
四通八達
四邊
四邊形
四邻
四邻八舍
四郊
四部曲
四鄰
四鄰八捨
四重奏
四門轎車
四门轿车
四靈
四面
四面体
四面八方
四面楚歌
四面體
四項基本原則
四頭肌
四顧
“???? ??.”是“???????????????”的缩写,意思是“There is a lot of chatter and chatter.”
“???.”是“???????????????????”的缩写,意思是“False and faint and faint and faint and falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, FALS”
“BNVCAA”是“Bureau national de vigilance contre les actes antisémites”的缩写,意思是“Bureau National de vigilance contre Les actes Antis mites”
“REMO”是“Reciprocal Enforcement of Maintenance Orders”的缩写,意思是“维护令的相互执行”
“CAP”是“Codice Avviamento Postale”的缩写,意思是“Codice Avviamento Postale”
“PROF”是“Procesvernieuwing Ruimtelijke Ordening Flevoland (Dutch: Renewal Process Planning Flevoland; Flevoland, Netherlands)”的缩写,意思是“弗列沃兰工艺规程(荷兰:弗列沃兰更新工艺规划;荷兰弗列沃兰)”
“RSFSR”是“Russian Soviet Federative Socialist Republic”的缩写,意思是“俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国”
“Eng.”是“English”的缩写,意思是“英语”
“Eng.”是“England”的缩写,意思是“英格兰”
“Rus.”是“Russia”的缩写,意思是“俄罗斯”
“D”是“Deutchland (Germany)”的缩写,意思是“德国(德国)”
“GER”是“Germany”的缩写,意思是“德国”
“Ger.”是“German”的缩写,意思是“德国的”
“Fr.”是“French”的缩写,意思是“法语”
“FR.”是“France”的缩写,意思是“法国”
“Long.”是“longitude”的缩写,意思是“经度”
“PIH”是“Partners in Health”的缩写,意思是“卫生合作伙伴”
“PAHO”是“Pan American Health Organization”的缩写,意思是“泛美卫生组织”
“AAGS”是“Aged Alpine Golfing Society”的缩写,意思是“老年高山高尔夫协会”
“CUIT”是“Código único de Identificación Tributaria”的缩写,意思是“Cdigo Nico de Identificacin Tributaria”
“!WZT”是“Was Zum Teufel (German: What the Devil!)”的缩写,意思是“Was Zum Teufel (German: What the Devil!)”
“ACI”是“Airports Council International”的缩写,意思是“国际机场协会”
“CUIL”是“Código único de Identificación Laboral”的缩写,意思是“Cdigo Nico de Identificacin Laboral”
“HBB”是“Habang Buhay Bakla”的缩写,意思是“哈邦Buhay Bakla”
“FRSE”是“Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji”的缩写,意思是“Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2026/5/3 15:14:59