网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
unrepresentative
释义
unrepresentative
adjective
uk
/
ˌʌn.rep.rɪˈzen.tə.tɪv
/
us
/
ˌʌn.rep.rɪˈzen.ə.t̬ɪv
/
无代表性的,不典型的
not typical of a larger group of people or things; not
representative
随便看
inspect
inspection
inspection chamber
inspection pit
inspector
inspectorate
inspiration
inspirational
inspire
inspired
inspirer
inspiring
in spitting distance
insta
insta-
instability
Instagram
instagram
Instagrammable
Instagrammer
install
installation
installer
installment
installment plan
施禮
施秉
施秉县
施秉縣
施粥捨飯
施粥舍饭
施罗德
施羅德
施耐庵
施肥
施與
施舍
施華洛世奇水晶
施虐
施虐受虐
施虐狂
施虐癖
施虐者
施行
施食
斾
斿
旀
旁
旁人
“NMC”是“Nursing and Midwifery Council”的缩写,意思是“护理及助产委员会”
“NMC”是“Nursing and Midwifery Council”的缩写,意思是“护理及助产委员会”
“ACAD”是“Ambulatory Care And Diagnosis”的缩写,意思是“门诊护理与诊断”
“SA”是“Slow Asphyxiation”的缩写,意思是“缓慢窒息”
“D”是“Distemper”的缩写,意思是“瘟疫”
“MJE”是“Myoclonic Jerks Epilepsy”的缩写,意思是“Myoclonic Jerks Epilepsy”
“EA”是“Extracellular Accessible”的缩写,意思是“Extracellular Accessible”
“WPBP”是“Worst Pills, Best Pills”的缩写,意思是“最坏的药,最好的药”
“WPA”是“Western Psychological Association”的缩写,意思是“西方心理学协会”
“WAD”是“Whiplash Associated Disorders”的缩写,意思是“鞭打相关疾病”
“PUO”是“Pyrexia of Unknown Origin”的缩写,意思是“不明原因发热”
“COMP”是“Comprehensive Obesity Management Program”的缩写,意思是“全面肥胖管理计划”
“BAVM”是“Brain ArterioVenous Malformation”的缩写,意思是“脑动静脉畸形”
“IPT2”是“InositolPhosphor Transferase 2”的缩写,意思是“肌醇磷酸转移酶2”
“CHP”是“Community Health Partnership”的缩写,意思是“社区卫生伙伴关系”
“PIB”是“Pain In the Backside”的缩写,意思是“背部疼痛”
“MCC”是“MotorCycle Crash”的缩写,意思是“摩托车碰撞”
“CD”是“Constant Depression”的缩写,意思是“持续下降”
“SLC”是“Stabilized Liquid Creatine”的缩写,意思是“稳定的液体肌酸”
“XLS”是“Excimer Laser System”的缩写,意思是“准分子激光系统”
“XLS”是“Excimer Laser System”的缩写,意思是“准分子激光系统”
“VSD”是“Ventral Septal Defect”的缩写,意思是“Ventral Septal Defect”
“MERCI”是“Medical Equipment Recovery of Clean Inventory”的缩写,意思是“医疗器械清查回收”
“ETS”是“Extraction Tracking Standards”的缩写,意思是“提取跟踪标准”
“KCA”是“Kennel Club Association”的缩写,意思是“犬舍俱乐部协会”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2025/4/30 9:59:26