网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
paladin
释义
paladin
noun
[
C
]
uk
/
ˈpæl.ə.dɪn
/
us
/
ˈpæl.ə.dɪn
/
(
中世纪的
)
非常勇敢的骑士
(in the past) a very brave
knight
(= a soldier trained to fight on a horse)
随便看
fusiform
fusilier
fusillade
fusilli
fusion
fuss
fussbudget
fussbudget
fussily
fussiness
fuss over someone
fuss over someone/something
fuss over something
fusspot
fusspot
fussy
fustian
fusty
futile
futility
futon
futsal
future
future-proof
diphthong
擁戴
擁抱
擁擠
擁擠不堪
擁有
擁有權
擁護
擁護者
擁躉
擂
擂
擂台
擂台赛
擂臺
擂臺賽
擂茶
擂鼓鳴金
擂鼓鸣金
擄
擄人勒贖
擄掠
擄獲
擄走
擅
擅场
“WCPF”是“Whole Cell Protein Fingerprinting”的缩写,意思是“全细胞蛋白质指纹图谱”
“TORCH”是“Toxoplasmosis Other Rubella Cytomegalovirus And Herpes”的缩写,意思是“弓形虫病其他风疹巨细胞病毒和疱疹”
“LH”是“Lay Hands”的缩写,意思是“手拉手”
“BRAT”是“Bananas, Rice, Applesauce, and Toast”的缩写,意思是“香蕉、米饭、苹果酱和吐司”
“UPP”是“Ubiquitylated Protein Particle”的缩写,意思是“泛素化蛋白颗粒”
“GDF”是“Growth and Differentiation Factor”的缩写,意思是“生长分化因子”
“DAFO”是“Dynamic Ankle Foot Orthoses”的缩写,意思是“动态踝足矫形器”
“MAPP”是“Multi Age Progressive Primary”的缩写,意思是“多年龄累进初级”
“GND1”是“6-phosphogluconate dehydrogenase, decarboxylating 1”的缩写,意思是“6-磷酸葡萄糖酸脱氢酶,脱羧基1”
“TLC”是“Total Lymphocyte Count”的缩写,意思是“淋巴细胞总数”
“SICU”是“Surgical Intensive Care Unit”的缩写,意思是“外科重症监护室”
“ACES”是“Atherosclerotic Calcification Eradication Study”的缩写,意思是“动脉粥样硬化钙化根除研究”
“FSH”是“FacioScapuloHumeral Muscular Dystrophy Society”的缩写,意思是“面部肱骨肌营养不良学会”
“THZ”是“TeraHertz”的缩写,意思是“太赫兹”
“THT”是“Texas Healthcare Trustees”的缩写,意思是“德克萨斯州医疗信托机构”
“THR”是“Texas Health Resources”的缩写,意思是“德克萨斯州卫生资源”
“THM”是“Total Health Marketing”的缩写,意思是“整体健康营销”
“THM”是“The Hiller Method for natural weight loss”的缩写,意思是“希尔勒自然减重法”
“THI”是“Texas Heart Institute”的缩写,意思是“德克萨斯心脏研究所”
“THF”是“TetraHydroFalate”的缩写,意思是“四氢叶酸”
“WSCT”是“West Slope Cutthroat Trout”的缩写,意思是“西坡切喉鳟鱼”
“CTRC”是“Cancer Therapy and Research Center”的缩写,意思是“癌症治疗研究中心”
“BTC”是“Biologically Targeted Coherent”的缩写,意思是“生物靶向相干”
“UM”是“Unvoiced Mutation”的缩写,意思是“清音突变”
“MD”是“Mind Destroying”的缩写,意思是“精神毁灭”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2025/9/20 11:54:57