网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
poss
释义
poss
adjective
[
after verb
]
UK
uk
/
pɒs
/
us
/
pɑːs
/
可能的
(possible的非正式说法)
informal
for
possible
I want it done as soon as poss really.
我真的想尽快完成。
随便看
dos and don'ts
dose
dosh
do (someone) a good turn
do someone a good turn
do someone a power of good
do someone a service
do someone a world of good
do someone down
do someone good
do someone in
do someone out of something
do someone over
do someone proud
do someone's dirty work
do someone's head in
do someone/something justice
do someone the world of good
do someone/yourself a mischief
do something at your peril
do something for a bet
do something, nothing, etc. for/to someone
do something off your own bat
do something on a bet
do something on your own responsibility
遺骸
遺體
遺體告別式
遺鷗
遻
遼
遼中
遼中縣
遼史
遼寧
遼寧古盜鳥
遼寧大學
遼寧省
遼寧號
遼東
遼東半島
遼河
遼海
遼源
遼源市
遼瀋戰役
遼西
遼遠
遼金
遼闊
“SBSD”是“San Bernardino sherrff depatment.”的缩写,意思是“圣贝纳迪诺谢尔夫分部。”
“MCSTC”是“Maintenance & Construction Skilled Trades Council”的缩写,意思是“Maintenance & Construction Skilled Trades Council”
“IAAS”是“Indian Audit and Accounts Service”的缩写,意思是“印度审计和会计服务”
“NIRC”是“National Industrial Relations Court”的缩写,意思是“National Industrial Relations Court”
“NSVRP”是“National Salvage Vehicle Reporting Program”的缩写,意思是“国家救助车辆报告计划”
“NSWL”是“Naval Surface Weapons Laboratory”的缩写,意思是“海军水面武器实验室”
“JCCS”是“Joint Contingency Contracting System”的缩写,意思是“联合应急承包制度”
“JCCS”是“Joint Contracting Contingency System”的缩写,意思是“联合承包应急制度”
“CQO”是“Close Quarter Operations”的缩写,意思是“关闭季度运营”
“SSAT”是“Sea Special Assault Team”的缩写,意思是“海上特种突击队”
“SECP”是“Supervised Electronic Confinement Program”的缩写,意思是“监控电子约束程序”
“1F3”是“Fleet Anti-terrorism Security Team 1, 3rd Platoon”的缩写,意思是“舰队反恐安全1队,第3排”
“MFP”是“Mortar Firing Position”的缩写,意思是“迫击炮射击位置”
“SFC”是“Special Forces Command”的缩写,意思是“特种部队司令部”
“SOSE”是“System-Of-Systems Engineering”的缩写,意思是“系统体系工程”
“AHS”是“Alberta Health Services (Canada)”的缩写,意思是“Alberta Health Services (Canada)”
“AAPD”是“Acquisition & Assistance Policy Directives”的缩写,意思是“采办和援助政策指令”
“MTPA”是“Mauritius Tourism Promotion Authority (Mauritius)”的缩写,意思是“毛里求斯旅游促进局(毛里求斯)”
“MTPA”是“Michigan Transportation Planning Association”的缩写,意思是“密歇根州交通规划协会”
“GGK”是“Grup Gerak Khas (Malaysian)”的缩写,意思是“Grup Gerak Khas(马来西亚)”
“BAF”是“Bundesausbildungsf”的缩写,意思是“联邦教育基金会”
“POLICE”是“Public Officer for Legal Investigations and Criminal Emergencies”的缩写,意思是“负责法律调查和刑事紧急情况的公职人员”
“MDA”是“Mississippi Development Authority”的缩写,意思是“密西西比州发展局”
“IIC”是“Investigator in Charge”的缩写,意思是“主管调查员”
“BCOS”是“City of Bloomington Commission on Sustainability”的缩写,意思是“布卢明顿市可持续发展委员会”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2026/5/2 10:47:40