网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
motherless
释义
motherless
adjective
uk
/
ˈmʌð.
ə
.ləs
/
us
/
ˈmʌð.ɚ.ləs
/
没有母亲的
without a mother
a poor motherless
child
没有母亲的可怜孩子
随便看
reprehensible
reprehensibly
reprehension
reprehensive
represent
representation
representational
representative
representativeness
repress
repressed
repression
repressive
repressiveness
repressurise
re-pressurise
repressurize
re-pressurize
reprice
re-price
reprieve
reprimand
reprint
reprisal
reprise
破膽
破膽寒心
破舊
破舊立新
破茧成蝶
破获
破處
破蛹
破裂
破解
破解版
破譯
破讀
破译
破读
破財
破財免災
破費
破财
破财免灾
破败
破败不堪
破费
破身
破釜沉舟
“TP”是“Thymic Peptide”的缩写,意思是“胸腺肽”
“TEC”是“Thymic Epithelial Cell”的缩写,意思是“胸腺上皮细胞”
“TIA”是“Thrombosis-Inducing Activity”的缩写,意思是“血栓诱导活性”
“TPT”是“Thrombosis Prevention Trial”的缩写,意思是“血栓预防试验”
“TST”是“Thromboplastin Screening Test”的缩写,意思是“凝血活酶筛选试验”
“TP”是“thromboplastin”的缩写,意思是“凝血活酶”
“TEC”是“thromboembolic complications”的缩写,意思是“血栓栓塞并发症”
“TP”是“Thrombocytopaenic Purpura”的缩写,意思是“血小板性紫癜”
“TP”是“thrombocytopaenia”的缩写,意思是“血小板减少症”
“TPQ”是“Threshold Planning Quanity”的缩写,意思是“阈值规划数量”
“TPQ”是“Three-dimensional Personality Questionnaire”的缩写,意思是“三维人格问卷”
“TID”是“Three Times Daily”的缩写,意思是“每天三次”
“TPD”是“Threatened Preterm Delivery”的缩写,意思是“威胁早产”
“TAP”是“Thouless-Anderson-Palmer”的缩写,意思是“无忧无虑的安德森·帕尔默”
“TC”是“Thoracic Circumference”的缩写,意思是“胸围”
“SHTAC”是“This was a Special Health Board established in 2000, and as far as I can tell, rolled into the Health Technology Board for Scotland–HTBS, which in turn has also been shuttered”的缩写,意思是“这是一个特别的健康委员会,成立于2000年,据我所知,它进入了苏格兰健康技术委员会——HTBS,而HTBS也相继关闭。”
“PPG”是“This term had 47 hits on 23.10.2011, primarily from the late 1990s and thus unlikely to be in active use”的缩写,意思是“这个词在2011年10月23日有47次点击,主要是从20世纪90年代末开始,因此不太可能被积极使用。”
“SIMS”是“This term had 4 hits on 19.10.2011, and is thus likely retired”的缩写,意思是“这个学期在2011年10月19日有4个点击率,因此很可能退休。”
“SISTC”是“This term had 4 hits on 19.10.2011, and is thus assumed to have fallen into disuse”的缩写,意思是“该术语在2011年10月19日有4次点击,因此被认为已废弃。”
“SING”是“This term had 29 hits on 25.10.2011, most of which on secondary sources–lists of abbreviations and acronyms, and thus is likely to have been retired from active use.”的缩写,意思是“这一术语在2011年10月25日有29次点击,其中大部分出现在第二来源的缩写和首字母缩略词列表上,因此很可能已经停止使用。”
“MWSAG”是“This term had 28 hits on 22.10.2011, and it thus assumed to be retired and/or synonymous with the Medical Workforce Standing Advisory Committee”的缩写,意思是“这个术语在2011年10月22日有28次点击,因此它被假定为退休和/或与医务人员常设咨询委员会同义。”
“PIN”是“This term had 13 hits on 23.10.2011, and it thus unlikely to be in active use”的缩写,意思是“该术语在2011年10月23日有13次点击,因此不太可能被积极使用。”
“SIS”是“This term got 9 hits on 20.10.2011 (with the added keyword NHS), all from lists of acronyms. It appears likely that this term has been retired.”的缩写,意思是“这个词在2011年10月20日被点击了9次(加上关键词NHS),都是从缩写词列表中获得的。这个学期似乎已经退休了。”
“PRU”是“This term got 86 hits on 23.10.2011, and thus unlikely to be in active use”的缩写,意思是“这个词在2011年10月23日被点击86次,因此不太可能被积极使用。”
“SCR”是“This term got 76 hits on 23.10.2011 and thus may not be in common use.”的缩写,意思是“这个词在2011年10月23日被点击76次,因此可能不常用。”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2025/9/18 4:06:00