| 英文缩写 |
“PRL”是“Pearl Harbor”的缩写,意思是“珍珠港” |
| 释义 |
英语缩略词“PRL”经常作为“Pearl Harbor”的缩写来使用,中文表示:“珍珠港”。本文将详细介绍英语缩写词PRL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PRL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PRL”(“珍珠港)释义 - 英文缩写词:PRL
- 英文单词:Pearl Harbor
- 缩写词中文简要解释:珍珠港
- 中文拼音:zhēn zhū gǎng
- 缩写词流行度:4427
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Pearl Harbor英文缩略词PRL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PRL的扩展资料-
The readings you heard earlier were excerpted from a new oral history of Pearl Harbor(PRL).
你之前听到的朗读片段节选自一部新的珍珠港(PRL)口述史。
-
A British battleship, which had been damaged severely in the battle of Crete, came limping into Pearl Harbor(PRL).
一艘在克里特岛战役中严重受损的英国战舰艰难缓慢地驶进珍珠港(PRL)。
-
You people bombed Pearl Harbor(PRL), that's why!
你们的人炸了珍珠港(PRL),这就是为什么。
-
I saw Pearl Harbor(PRL). B : And you liked it?
我看了《珍珠港(PRL)》。你喜欢吗?
-
Pearl Harbor(PRL) and vicinity had been turned into complete chaos.
珍珠港(PRL)和附近地区一片混乱。
上述内容是“Pearl Harbor”作为“PRL”的缩写,解释为“珍珠港”时的信息,以及英语缩略词PRL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “JST”是“Johnstown Cambria Airport, Johnstown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州约翰斯顿约翰斯顿坎布里亚机场”
- “MDT”是“Harrisburg International Airport, Harrisburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州哈里斯堡国际机场”
- “HAR”是“Harrisburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州哈里斯堡”
- “FKL”是“Franklin, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Franklin, Pennsylvania USA”
- “ERI”是“Erie International Airport Tom Ridge Field, Erie, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“伊利国际机场,美国宾夕法尼亚州伊利市汤姆里奇机场”
- “DUJ”是“Dubois, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Dubois, Pennsylvania USA”
- “BFD”是“Bradford, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Bradford, Pennsylvania USA”
- “AOO”是“Altoona-Blair County Airport, Altoona, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州奥尔托纳市奥尔托纳布莱尔县机场”
- “ABE”是“Allentown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Allentown, Pennsylvania USA”
- “RDM”是“Roberts Field, Redmond Municipal Airport, Redmond, Oregon USA”的缩写,意思是“Roberts Field, Redmond Municipal Airport, Redmond, Oregon USA”
- “PDX”是“Portland International Airport, Portland, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州波特兰国际机场”
- “PDT”是“Pendleton, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州彭德尔顿”
- “OTH”是“North Bend Municipal Airport, North Bend, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州北本德市机场”
- “MFR”是“Rogue Valley International / Medford-Jackson County Airport, Medford, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州梅德福德市罗格谷国际机场/梅德福德杰克逊县机场”
- “LMT”是“Klamath Falls, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州克拉马斯福尔斯”
- “EUG”是“Eugene, Oregon USA”的缩写,意思是“尤金,美国俄勒冈州”
- “AST”是“Astoria Regional Airport, Astoria, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州阿斯托里亚地区机场”
- “TUL”是“Will Rogers International Airport, Tulsa, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州塔尔萨市罗杰斯国际机场”
- “PNC”是“Ponca City, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州庞卡市”
- “OKC”是“Will Rogers Airport, Oklahoma City, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州俄克拉荷马市威尔罗杰斯机场”
- “LAW”是“Lawton, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州劳顿市”
- “WDG”是“Enid, Oklahoma USA”的缩写,意思是“埃尼德,美国俄克拉荷马州”
- “YNG”是“Youngstown- Warren Regional Airport (formerly Youngstown Municipal Airport), Youngstown, Ohio USA”的缩写,意思是“扬斯敦-沃伦地区机场(原名扬斯敦市机场),美国俄亥俄州扬斯敦”
- “TOL”是“Toledo Express Airport, Toledo, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州托莱多托莱多特快机场”
- “DAY”是“Dayton International Airport, Dayton, Ohio USA”的缩写,意思是“Dayton International Airport, Dayton, Ohio USA”
- nominalisation
- nominalization
- nominally
- nominate
- nomination
- nominative
- nominative determinism
- nominee
- nomophobia
- malignancy
- malignant
- malignantly
- malignity
- malinger
- malingerer
- mall
- mall
- mallard
- malleability
- malleable
- mallee
- malleolar
- malleolus
- mallet
- malleus
- 就道
- 就醫
- 就里
- 就餐
- 尲
- 尴
- 尴尬
- 尶
- 尷
- 尷尬
- 尸
- 尸
- 尸位素餐
- 尸体
- 尸体剖检
- 尸体袋
- 尸体解剖
- 尸僵
- 尸块
- 尸布
- 尸斑
- 尸检
- 尸祿
- 尸禄
- 尸罗
|