| 随便看 |
- pulverise
- pulverization
- pulverize
- puma
- pumice
- pumice stone
- pummel
- pummeling
- pummelling
- pump
- pump
- pump-action
- pumped
- pumpernickel
- pumping station
- pump iron
- pumpkin
- pump out something
- pump-priming
- pump someone's hand
- pump someone up
- pump something into something
- pump something out
- pump something up
- pump track
- 胚層
- 胚泡
- 胚珠
- 胚胎
- 胚胎发生
- 胚胎学
- 胚胎學
- 胚胎發生
- 胚芽
- 胚芽米
- 胚芽鞘
- 胛
- 胜
- 胜不骄,败不馁
- 胜之不武
- 胜仗
- 胜任
- 胜任能力
- 胜似
- 胜出
- 胜利
- 胜利在望
- 胜利者
- 胜地
- 胜景
- “WRGF”是“FM-89.7, Greenfield, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7,印第安纳州格林菲尔德”
- “WRGC”是“AM-680, Sylva, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州西尔瓦市AM-680”
- “WRGB”是“TV-6, Albany, New York”的缩写,意思是“TV-6, Albany, New York”
- “KNWZ”是“AM-970, Coachella, California”的缩写,意思是“AM-970, Coachella, California”
- “YES”是“Youth Enrichment Skills”的缩写,意思是“青年致富技能”
- “JAMS”是“Justice At Middle School”的缩写,意思是“中学司法”
- “ZW”是“Zero Writing”的缩写,意思是“零写”
- “DIE”是“Description, Interpretation, Evaluation”的缩写,意思是“Description, Interpretation, Evaluation”
- “SSM”是“Same Sex Marriage”的缩写,意思是“同性婚姻”
- “BMG”是“Bertelesmann Music Group”的缩写,意思是“伯特莱斯曼音乐集团”
- “MCC”是“Melbourne Cricket Club”的缩写,意思是“墨尔本板球俱乐部”
- “WBMV”是“FM-105.5, Mount Vernon, Illinois”的缩写,意思是“FM-105.5, Mount Vernon, Illinois”
- “KISS”是“Kids Identity Suddenly Sixteen”的缩写,意思是“孩子的身份突然16岁了”
- “OG”是“One God”的缩写,意思是“一神”
- “SURF”是“Scottish Urban Regeneration Forum”的缩写,意思是“苏格兰城市复兴论坛”
- “WIAD”是“West Indian Association of the Deaf”的缩写,意思是“西印度聋人协会”
- “TIS”是“Tenants Incentive Scheme”的缩写,意思是“租户奖励计划”
- “TZ”是“Twilight Zone”的缩写,意思是“晨昏圈”
- “DITB”是“Dictionary of International Trade and Business”的缩写,意思是“国际贸易与商务词典”
- “W8XO”是“Former AM-700, Cincinnati, Ohio (now WLW-AM)”的缩写,意思是“Former AM-700, Cincinnati, Ohio (now WLW-AM)”
- “WALK”是“Were All The Lords Kids”的缩写,意思是“都是大人的孩子吗?”
- “WWN”是“Wizarding Wireless Network”的缩写,意思是“光荣之手”
- “SEQ”是“Sub Essential Question”的缩写,意思是“次要问题”
- “LIFE”是“Literacy Is a Family Experience”的缩写,意思是“识字是一种家庭经验”
- “WRG”是“Westchester Recorder Guild”的缩写,意思是“韦斯特切斯特录音协会”
|