| 随便看 | 
		
	
- assemblywoman
 
- assent
 
- assert
 
- assertion
 
- assertive
 
- assertively
 
- assertiveness
 
- assertiveness training
 
- assess
 
- assessable
 
- assessable income
 
- assessee
 
- assessment
 
- assessor
 
- asset
 
- asset management
 
- asset manager
 
- asset-stripper
 
- asset-stripping
 
- asshole
 
- asshole
 
- assiduity
 
- assiduous
 
- assiduously
 
- assiduousness
 
- 千島湖
 
- 千島群島
 
- 千島醬
 
- 千差万别
 
- 千差萬別
 
- 千帕
 
- 千年
 
- 千慮一失
 
- 千慮一得
 
- 千挑万选
 
- 千挑萬選
 
- 千斤頂
 
- 千斤顶
 
- 千方百計
 
- 千方百计
 
- 千焦
 
- 千瓦
 
- 千瓦时
 
- 千瓦時
 
- 千疮百孔
 
- 千瘡百孔
 
- 千真万确
 
- 千真萬確
 
- 千碱基对
 
- 千禧一代
 
- “LRV”是“Los Roques, Venezuela”的缩写,意思是“Los Roques, Venezuela”
 
- “LSD”是“Lower Slobovian Dinar”的缩写,意思是“斯洛伐克第纳尔”
 
- “LRX”是“Liga Regional de Xadrez”的缩写,意思是“Liga Regional de Xadrez”
 
- “LRJ”是“Lundby-Romele J?rnv?g (Lundby-Romele Railroad)”的缩写,意思是“Lundby-Romele J rnv g (Lundby-Romele Railroad)”
 
- “LRJ”是“Le Mars, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州勒马尔斯”
 
- “LQP”是“Lac Qui Parle”的缩写,意思是“拉克-帕尔”
 
- “LQK”是“Pickens, South Carolina USA”的缩写,意思是“皮肯斯,美国南卡罗来纳州”
 
- “POS”是“Plains Of Snow”的缩写,意思是“白雪平原”
 
- “M27”是“Waldron Municipal Airport, Waldron, Arkansas USA”的缩写,意思是“Waldron Municipal Airport, Waldron, Arkansas USA”
 
- “LOTE”是“Language Other Than English”的缩写,意思是“英语以外的语言”
 
- “L&N”是“Louisville and Nashville Railroad”的缩写,意思是“Louisville and Nashville Railroad”
 
- “LN”是“Louisville And Nashville Railroad”的缩写,意思是“Louisville and Nashville Railroad”
 
- “RPO”是“Railway Post Office”的缩写,意思是“铁路邮局”
 
- “LIR”是“Italian Lira”的缩写,意思是“意大利里拉”
 
- “TUS”是“Tuscaloosa, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州塔斯卡卢萨”
 
- “TUD”是“Tuolumne Utilities District”的缩写,意思是“图奥勒姆公用事业区”
 
- “CPA”是“Canadian Pipeline Accessories”的缩写,意思是“加拿大管道配件”
 
- “TTX”是“Trailer Train Corporation”的缩写,意思是“拖车公司”
 
- “RWB”是“Rowan Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Rowan Bay, Alaska USA”
 
- “RWL”是“Rawlins, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州罗林斯”
 
- “RWN”是“Rovno, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Rovno”
 
- “RXS”是“Roxas City, Philippines”的缩写,意思是“Roxas City, Philippines”
 
- “RYN”是“Royan, France”的缩写,意思是“法国鲁瓦扬”
 
- “RYO”是“Rio Turbio, SC, Argentina”的缩写,意思是“Rio Turbio, SC, Argentina”
 
- “RZA”是“Santa Cruz, SC, Argentina”的缩写,意思是“Santa Cruz, SC, Argentina”
 
 
		 |