网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
crumpled
释义
crumpled
adjective
uk
/
ˈkrʌm.p
ə
ld
/
us
/
ˈkrʌm.p
ə
ld
/
起皱的
full of folds
crumpled clothes
皱巴巴的衣服
the crumpled charm of linen
有皱褶的亚麻小饰品
随便看
flyleaf
fly off the handle
fly on the wall
fly-on-the-wall
flyover
flyover
flyover
flypaper
flypast
fly-poster
fly-posting
flysheet
fly-tip
fly-tipping
flyweight
flywheel
flâneur
FM
FMQs
FMQs
FMV
FMV
foal
foam
foam at the mouth
發揚光大
發揚踔厲
發揚蹈厲
發揮
發改委
發放
發散
發文
發明
發明人
發明創造
發明家
發明者
發昏
發春
發暈
發暗
發案
發條
發棵
發榜
發橫財
發毛
發氣
發汗
“RARP”是“This term got 1 (!) hit on 23.10.2011. It seems inconceivable that it would be in active use”的缩写,意思是“这个词有1个(!)点击2011年10月23日。它似乎无法想象会被积极使用。”
“NPO”是“This term appears in several lists of British medical abbreviations, but a definition of National Programme Office without a further qualifier proved elusive unless written in lowercase, in which case the UK is awash with NPOs”的缩写,意思是“This term appears in several lists of British medical abbreviations, but a definition of National Programme Office without a further qualifier proved elusive unless written in lowercase, in which case the UK is awash with NPOs”
“GRIPP”是“This incorrect translation of GRIPP got 56 hits on 21.10.2011”的缩写,意思是“2011年10月21日,这一错误翻译的《夹持》获得56次点击。”
“MHPAF”是“This definition got 10 hits on 22.10.2011 and is thus unlikely to be in active use.”的缩写,意思是“该定义在2011年10月22日被点击10次,因此不太可能被积极使用。”
“LMWAG”是“This body appears to have had its heyday from 1996 to 2000-ish. With 58 hits on 08.11.2011, the term doesn’t seem to be in current use”的缩写,意思是“这具尸体似乎从1996年到2000年达到了全盛时期。2011年11月8日点击量为58次,这个词似乎不在当前使用中。”
“SHIFT”是“This acronym appears in Tony White’s NHS Jargon Explained; there were 6 hits for this term on 20.10.2011, suggesting that it is not in active use”的缩写,意思是“这个缩略语出现在托尼·怀特的NHS术语解释中;这个词在2011年10月20日有6次点击,表明它没有被积极使用。”
“TPP”是“Third-Party Processor”的缩写,意思是“第三方处理器”
“TEC”是“Thiotepa, Etoposide, Carboplatin”的缩写,意思是“Thiotepa, Etoposide, Carboplatin”
“TP”是“thiopental”的缩写,意思是“硫喷妥钠”
“TP”是“ThinPrep”的缩写,意思是“液基细胞学”
“TFT”是“Thin Film DisplayTG Triglycerides”的缩写,意思是“薄膜显示甘油三酯”
“TSC”是“Thiazide-Sensitive Cotransporter”的缩写,意思是“噻嗪敏感协同转运蛋白”
“TB”是“thiabendazole”的缩写,意思是“噻苯达唑”
“TLA”是“Theta-Like Activity”的缩写,意思是“类似θ的活动”
“TP”是“Theta Pattern”的缩写,意思是“θ型”
“TSP”是“thermosensitive period”的缩写,意思是“热敏期”
“TST”是“Thermoregulatory Sweat Test”的缩写,意思是“热调节汗液试验”
“TALOIA”是“there’s a lot of it about (!)”的缩写,意思是“有很多关于!!)”
“REACH”是“There were no hits on 23.10.2011 for this term”的缩写,意思是“2011年10月23日这一学期没有点击率。”
“TEL”是“There were 33 hits for this term on 25.10.2011, including those in Chinese and Arabic. It is probably retired”的缩写,意思是“2011年10月25日,本学期共有33支热门歌曲,其中包括中文和阿拉伯语。可能已经退休了”
“THUNDERBURDS”是“There were 3 hits for this term on 25.10.2011. It is probably retired”的缩写,意思是“2011年10月25日,本学期有3次点击率。可能已经退休了”
“TAC”是“Therapeutically Achievable Concentration”的缩写,意思是“治疗上可达到的浓度”
“TPD”是“Therapeutic Products Directorate (Canada)”的缩写,意思是“治疗产品理事会(加拿大)”
“TPE”是“Therapeutic Plasma Exchange”的缩写,意思是“治疗性血浆交换”
“TCP”是“Therapeutic Class Profile”的缩写,意思是“治疗类别简介”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2025/6/16 12:49:43