| 英文缩写 |
“CHFA”是“Community Housing Federation of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚社区住房联合会” |
| 释义 |
英语缩略词“CHFA”经常作为“Community Housing Federation of Australia”的缩写来使用,中文表示:“澳大利亚社区住房联合会”。本文将详细介绍英语缩写词CHFA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CHFA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CHFA”(“澳大利亚社区住房联合会)释义 - 英文缩写词:CHFA
- 英文单词:Community Housing Federation of Australia
- 缩写词中文简要解释:澳大利亚社区住房联合会
- 中文拼音:ào dà lì yà shè qū zhù fáng lián hé huì
- 缩写词流行度:21619
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Australian
以上为Community Housing Federation of Australia英文缩略词CHFA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Community Housing Federation of Australia”作为“CHFA”的缩写,解释为“澳大利亚社区住房联合会”时的信息,以及英语缩略词CHFA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- “EQS”是“Esquel, CB, Argentina”的缩写,意思是“Esquel, CB, Argentina”
- “CRD”是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”
- “CTC”是“Catamarca, CA, Argentina”的缩写,意思是“Catamarca, CA, Argentina”
- “VLG”是“Villa Gesell, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯格塞尔别墅”
- “ZEE”是“Ministro Pistarini, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯Pistarini部长”
- “MDQ”是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”
- “AEP”是“Jorge Newbery, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯豪尔赫纽伯里”
- “BUE”是“Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“布宜诺斯艾利斯、布宜诺斯艾利斯、阿根廷”
- machine-gun
- machine learning
- machine-readable
- machinery
- machine tool
- machine translation
- machining
- machinist
- machismo
- macho
- Macintosh
- mack
- mackerel
- mackintosh
- mackintosh
- macramé
- macro
- macro-
- macrobiotic
- macrocosm
- macroeconomic
- macroeconomics
- macroglobulinaemia
- macroglobulinemia
- macromolecule
- 馀
- 馀
- 馁
- 馂
- 馂馅
- 馃
- 馄
- 馄炖
- 馄饨
- 馅
- 馅儿
- 馅儿饼
- 馅饼
- 馆
- 馆
- 馆地
- 馆子
- 馆宾
- 馆藏
- 馆陶
- 馆陶县
- 馇
- 馇
- 馈
- 馈
|