网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
foul ball
释义
foul ball
noun
[
C
]
uk
/
ˌfaʊl ˈbɔːl
/
us
/
ˌfaʊl ˈbɑːl
/
界外球
(棒球比赛中,棒球落地点在球场任意一边的界外)
in baseball, a ball hit outside the playing field on either side
随便看
have a (good) nose for something
have a good nose for something
have a good run for your money
have a grandstand view
have a heart!
have a heart
have a heart of gold
have a heart of stone
have a heavy foot
have a horror of something
have a knock
have a leg up on someone
have all the aces
have all the cares of the world on your shoulders
have (all) the makings of something
have all the makings of something
have a lot of time for someone
have a lot to answer for
have a lot to say for yourself
have a memory like an elephant
have a mind of its own
have an accident
have an axe to grind
have an ear for something
have an eye for something
差勁
差動齒輪
差商
差失
差异
差异性
差強人意
差强人意
差役
差得多
差数
差數
差旅費
差旅费
差池
差派
差点
差点儿
差点没
差生
差異
差異性
差訛
差評
差誤
“MRO”是“Mount Rogers Outfitters”的缩写,意思是“Mount Rogers Outfitters”
“WO”是“Work Order”的缩写,意思是“工单”
“PCT”是“Pest Control Technology”的缩写,意思是“病虫害防治技术”
“VC”是“Vickers Commercial”的缩写,意思是“维氏商用”
“CPCU”是“Chartered Property Casualty Underwriter”的缩写,意思是“特许财产意外保险商”
“STAWRS”是“Simplified Tax And Wage Reporting System”的缩写,意思是“简化的报税和工资制度”
“STEP”是“Sales Training Education And Purchasing”的缩写,意思是“销售培训教育与采购”
“STEP”是“Shell Technology Enterprise Programme”的缩写,意思是“壳牌技术企业计划”
“ASIT”是“Advanced Systematic Inventive Thinking”的缩写,意思是“先进的系统创新思维”
“RFE”是“Resources For Economists”的缩写,意思是“经济学家的资源”
“BBIAB”是“Be Back In A Bit”的缩写,意思是“一会儿就回来”
“AC”是“Air Canada”的缩写,意思是“加拿大航空公司”
“USCG”是“United States Capitol Guide”的缩写,意思是“美国国会大厦指南”
“BZ”是“Berliner Zeitung”的缩写,意思是“柏林日报”
“BZ”是“Big Zimage”的缩写,意思是“大ZigIm”
“OCPA”是“Overseas Chinese Physicists Association”的缩写,意思是“华侨物理学家协会”
“DGX”是“Discount Gold Exchange”的缩写,意思是“折扣黄金交易所”
“AZ”是“Aluminum Zinc”的缩写,意思是“铝锌”
“JTEC”是“Japanese Technology Evaluation Center”的缩写,意思是“日本技术评估中心”
“APC”是“Amphenol Precision Connectors”的缩写,意思是“安费诺精密连接器”
“SALSA”是“Stochastic Asset Liability Strategy Analysis”的缩写,意思是“随机资产负债策略分析”
“RBC”是“Royal Bank of Canada”的缩写,意思是“加拿大皇家银行”
“WG”是“Webmaster Gerhild”的缩写,意思是“网站管理员Gerhild”
“CMIS”是“Client Management Information System”的缩写,意思是“客户管理信息系统”
“WOTC”是“Wizards of the Coast, Inc.”的缩写,意思是“Wizards of the Coast, Inc.”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2026/5/4 14:09:28