英文缩写 |
“WBRG”是“Widmer and Bush Realty Group”的缩写,意思是“威德默和布什房地产集团” |
释义 |
英语缩略词“WBRG”经常作为“Widmer and Bush Realty Group”的缩写来使用,中文表示:“威德默和布什房地产集团”。本文将详细介绍英语缩写词WBRG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WBRG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WBRG”(“威德默和布什房地产集团)释义 - 英文缩写词:WBRG
- 英文单词:Widmer and Bush Realty Group
- 缩写词中文简要解释:威德默和布什房地产集团
- 中文拼音:wēi dé mò hé bù shí fáng dì chǎn jí tuán
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Widmer and Bush Realty Group英文缩略词WBRG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Widmer and Bush Realty Group”作为“WBRG”的缩写,解释为“威德默和布什房地产集团”时的信息,以及英语缩略词WBRG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “19115”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19114”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19113”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “SNI”是“San Nicolas Island”的缩写,意思是“圣尼古拉斯岛”
- “19112”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19111”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19110”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19109”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19108”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “4D5”是“Kirila Heliport, Brookfield, Ohio USA”的缩写,意思是“Kirila Heliport, Brookfield, Ohio USA”
- “19107”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “4D1”是“Three Castles Airpark Airport, Wonewoc,Wosconsin USA”的缩写,意思是“三城堡机场、Wonewoc、Woscosin美国”
- “19106”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19105”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19104”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19103”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19102”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19101”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19099”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19098”是“Holmes, PA”的缩写,意思是“福尔摩斯”
- “19096”是“Wynnewood, PA”的缩写,意思是“温尼伍德”
- “19095”是“Wyncote, PA”的缩写,意思是“韦恩科特”
- “19094”是“Woodlyn, PA”的缩写,意思是“Woodlyn”
- “19093”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19092”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- donkey's years
- donnish
- donor
- donor card
- don't
- don't ask me
- don't bet on it
- don't count your chickens before they're hatched
- don't get mad, get even
- don't get me wrong
- don't give me that!
- don't give me that
- don't give up the day job!
- don't give up the day job
- don't hold your breath
- don't hold your breath
- don't make me laugh!
- don't make me laugh
- don't mention it!
- don't mention it
- don't mind me
- don't shoot the messenger
- don't worry your pretty little head
- don't you dare
- donut
- 貧鈾
- 貧限想
- 貧雇農
- 貨
- 貨倉
- 貨值
- 貨到付款
- 貨包
- 貨品
- 貨商場
- 貨問三家不吃虧
- 貨幣
- 貨幣主義
- 貨幣供應量
- 貨幣兌換
- 貨幣危機
- 貨幣市場
- 貨幣貶值
- 貨攤
- 貨架
- 貨梯
- 貨棚
- 貨棧
- 貨機
- 貨櫃
|