| 英文缩写 |
“CTAF”是“Control Traffic Advisory Frequency”的缩写,意思是“控制交通咨询频率” |
| 释义 |
英语缩略词“CTAF”经常作为“Control Traffic Advisory Frequency”的缩写来使用,中文表示:“控制交通咨询频率”。本文将详细介绍英语缩写词CTAF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CTAF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CTAF”(“控制交通咨询频率)释义 - 英文缩写词:CTAF
- 英文单词:Control Traffic Advisory Frequency
- 缩写词中文简要解释:控制交通咨询频率
- 中文拼音:kòng zhì jiāo tōng zī xún pín lǜ
- 缩写词流行度:14125
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Advisory
以上为Control Traffic Advisory Frequency英文缩略词CTAF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Control Traffic Advisory Frequency”作为“CTAF”的缩写,解释为“控制交通咨询频率”时的信息,以及英语缩略词CTAF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RPB”是“Roper Bar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Roper Bar,北领地,澳大利亚”
- “RPX”是“Roundup, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州Roundup”
- “RRI”是“Barbara, Solomon Islands”的缩写,意思是“芭芭拉,所罗门群岛”
- “RRN”是“Serra Norte, PA, Brazil”的缩写,意思是“Serra Norte, PA, Brazil”
- “RRV”是“Robinson River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“罗宾逊河,北领地,澳大利亚”
- “RSB”是“Roseberth, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Roseberth, Queensland, Australia”
- “RSE”是“Rose Bay, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼罗斯湾”
- “JBT”是“City Land Airport, Bethel, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州贝塞尔市城市土地机场”
- “JBS”是“Pleasanton, California USA”的缩写,意思是“Pleasanton, California USA”
- “JDX”是“Central Business District Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿中央商务区机场”
- “JDP”是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”的缩写,意思是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”
- “JBP”是“Los Angeles Commerce Business Plaza Airport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州洛杉矶市洛杉矶商业广场机场”
- “JBK”是“Berkeley, California USA”的缩写,意思是“Berkeley, California USA”
- “MKS”是“German Marks”的缩写,意思是“德国马克”
- “UDU”是“Uduk: a language of Ethiopia”的缩写,意思是“乌杜克语:埃塞俄比亚的一种语言”
- “YWB”是“Young Wemyss Bay”的缩写,意思是“年轻的威姆斯湾”
- “UDG”是“Darlington County Jetport, Darlington, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州达林顿县喷气港”
- “CM”是“Central Michigan”的缩写,意思是“密歇根州中部”
- “ZZH”是“Zhang- Zhung”的缩写,意思是“张忠”
- “UBX”是“Cuba Municipal Airport, Cuba, Missouri”的缩写,意思是“Cuba Municipal Airport, Cuba, Missouri”
- “92B”是“Long Lake Seaplane Base, Sinclair, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州辛克莱市长湖水上飞机基地”
- “WCNP”是“West-Central North Pacific”的缩写,意思是“西北太平洋中西部”
- “MJP”是“Manjimup, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Manjimup,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BFI”是“British Films Ignored”的缩写,意思是“英国电影被忽视”
- “MJX”是“Robert J. Miller Air Park Airport, Toms River, New Jersey USA”的缩写,意思是“Robert J. Miller Air Park Airport, Toms River, New Jersey USA”
- eat humble pie
- eat in
- eating apple
- eating disorder
- eat into something
- eat like a bird
- eat like a horse
- eat out
- eats
- eat someone alive
- eat someone for breakfast
- eat someone out of house and home
- eat (something) up
- eat something up
- eat up
- eat up something
- eat your heart out
- eat your words
- eau de cologne
- eau de cologne
- eave
- eavesdrop
- eavesdropper
- e-bank
- e-banking
- 緇
- 緊
- 緊俏
- 緊咬不放
- 緊密
- 緊密相聯
- 緊密織物
- 緊密配合
- 緊實
- 緊巴
- 緊巴巴
- 緊張
- 緊張狀態
- 緊張緩和
- 緊急
- 緊急事件
- 緊急危害
- 緊急應變
- 緊急狀態
- 緊急疏散
- 緊急醫療
- 緊扣
- 緊抱
- 緊接
- 緊接著
|