| 英文缩写 |
“NAD”是“North American Division”的缩写,意思是“北美分部” |
| 释义 |
英语缩略词“NAD”经常作为“North American Division”的缩写来使用,中文表示:“北美分部”。本文将详细介绍英语缩写词NAD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NAD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NAD”(“北美分部)释义 - 英文缩写词:NAD
- 英文单词:North American Division
- 缩写词中文简要解释:北美分部
- 中文拼音:běi měi fēn bù
- 缩写词流行度:1140
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为North American Division英文缩略词NAD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NAD的扩展资料-
P.of finance and strategy for Campbell Soup's North American division.
康宝浓汤北美分部(NAD)的金融与策略副总裁杰若罗德说。
-
North American delivery : this division supplies office material to large companies on contract and in bulk volume.
1.北美递送部门:这个部门主要根据合同向大公司供应大批量的办公材料。
上述内容是“North American Division”作为“NAD”的缩写,解释为“北美分部”时的信息,以及英语缩略词NAD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “JUT”是“Justicalpa, Honduras”的缩写,意思是“洪都拉斯Justicalpa”
- “JUR”是“Jurien Bay, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳大利亚朱利安湾”
- “JUO”是“Jurado, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚朱拉多”
- “JUI”是“Juist, Germany”的缩写,意思是“德国尤斯特”
- “JVA”是“Ankavandra, Madagascar”的缩写,意思是“Ankavandra, Madagascar”
- “JVL”是“Janesville, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Janesville, Wisconsin USA”
- “JUB”是“Juba, Sudan”的缩写,意思是“苏丹朱巴”
- “JWA”是“Jwaneng, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳Jwaneng”
- “JRE”是“E 60th Street Heliport, New York, New York/ Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“E 60th Street Heliport, New York, New York/Newark, New Jersey USA”
- “JRA”是“W 30th Street Heliport, New York, New York/ Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“W 30th Street Heliport, New York, New York/Newark, New Jersey USA”
- “JRK”是“Arsuk, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰阿苏”
- “JRN”是“Juruena, MT, Brazil”的缩写,意思是“Juruena,Mt,巴西”
- “JRO”是“Kilimanjaro, Tanzania”的缩写,意思是“Kilimanjaro, Tanzania”
- “JSD”是“Stratford, Connecticut USA”的缩写,意思是“Stratford, Connecticut USA”
- “JSL”是“Steel P, Atlantic City, New Jersey USA”的缩写,意思是“Steel P, Atlantic City, New Jersey USA”
- “JSM”是“Jose De San Martin, Cb, Argentina”的缩写,意思是“Jose De San Martin, Cb, Argentina”
- “JSO”是“Sodertalje, Sweden”的缩写,意思是“瑞典Sodertalje”
- “JSS”是“Spetsai, Greece”的缩写,意思是“Spetsai,希腊”
- “JSZ”是“St. Tropez, France”的缩写,意思是“法国圣特罗佩兹”
- “JTO”是“Thousand Oaks Heliport, Thousand Oaks, California USA”的缩写,意思是“千橡树直升机场,千橡树,美国加利福尼亚州”
- “OWNR”是“Washington, Navigation and Railway Company”的缩写,意思是“华盛顿导航和铁路公司”
- “UNV”是“University Park Airport, State College, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州州立学院大学公园机场”
- “D48”是“Dundee Flying Club Airport, Dundee, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约邓迪邓迪飞行俱乐部机场”
- “ULW”是“Elmira VOR (VHF Omni-Range navigational station)/ DME, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“ELMIRA VOR(甚高频全域导航站)/DME,ELMIRA,美国纽约”
- “4N2”是“Middlesex Valley Airport, Middlesex, New York USA”的缩写,意思是“Middlesex Valley Airport, Middlesex, New York USA”
- vermin
- verminous
- Vermont
- Vermonter
- vermouth
- vernacular
- vernal
- vernal equinox
- verruca
- verruca
- versatile
- versatility
- verse
- versed
- versify
- version
- versus
- vert
- vertebra
- vertebral
- vertebrata
- vertebrate
- vertebroplasty
- vertex
- vertical
- 藤
- 藤井
- 藤原
- 藤县
- 藤本
- 藤本植物
- 藤条
- 藤條
- 藤森
- 藤椅
- 藤泽
- 藤澤
- 藤球
- 藤田
- 藤箧
- 藤篋
- 藤縣
- 藤菜
- 藤蔓
- 藤野
- 藥
- 藥丸
- 藥代動力學
- 藥典
- 藥到病除
|