| 英文缩写 |
“OIEO”是“Ontario Investment And Employee Ownership”的缩写,意思是“安大略省投资和员工所有权” |
| 释义 |
英语缩略词“OIEO”经常作为“Ontario Investment And Employee Ownership”的缩写来使用,中文表示:“安大略省投资和员工所有权”。本文将详细介绍英语缩写词OIEO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OIEO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OIEO”(“安大略省投资和员工所有权)释义 - 英文缩写词:OIEO
- 英文单词:Ontario Investment And Employee Ownership
- 缩写词中文简要解释:安大略省投资和员工所有权
- 中文拼音:ān dà lvè shěng tóu zī hé yuán gōng suǒ yǒu quán
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Investments
以上为Ontario Investment And Employee Ownership英文缩略词OIEO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ontario Investment And Employee Ownership”作为“OIEO”的缩写,解释为“安大略省投资和员工所有权”时的信息,以及英语缩略词OIEO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MKE”是“Milwaukee, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Milwaukee, Wisconsin USA”
- “LSE”是“La Crosse, Wisconsin USA”的缩写,意思是“La Crosse, Wisconsin USA”
- “GRB”是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- sloppiness
- sloppy
- slosh
- sloshed
- slot
- sloth
- slothful
- slothfully
- slot machine
- slot someone/something in
- slotted
- slouch
- slough
- slough something off
- Slovak
- Slovakia
- Slovene
- Slovenia
- Slovenian
- Slovenian
- slovenliness
- slovenly
- slow
- slow burn
- slow burner
- 临危授命
- 临县
- 临场
- 临场感
- 临城
- 临城县
- 临夏
- 临夏县
- 临夏回族自治州
- 临夏州
- 临夏市
- 临头
- 临安
- 临安县
- 临安市
- 临屯郡
- 临川
- 临川区
- 临川羡鱼
- 临帖
- 临幸
- 临床
- 临床死亡
- 临床特征
- 临战
|