英文缩写 |
“DCPX”是“Delphi Components for Psychological eXperiments”的缩写,意思是“心理实验用德尔菲元件” |
释义 |
英语缩略词“DCPX”经常作为“Delphi Components for Psychological eXperiments”的缩写来使用,中文表示:“心理实验用德尔菲元件”。本文将详细介绍英语缩写词DCPX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DCPX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DCPX”(“心理实验用德尔菲元件)释义 - 英文缩写词:DCPX
- 英文单词:Delphi Components for Psychological eXperiments
- 缩写词中文简要解释:心理实验用德尔菲元件
- 中文拼音:xīn lǐ shí yàn yòng dé ěr fēi yuán jiàn
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Delphi Components for Psychological eXperiments英文缩略词DCPX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Delphi Components for Psychological eXperiments”作为“DCPX”的缩写,解释为“心理实验用德尔菲元件”时的信息,以及英语缩略词DCPX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98304”是“Ashford, WA”的缩写,意思是“阿什福德,瓦城”
- “98303”是“Anderson Island, WA”的缩写,意思是“华盛顿州安德森岛”
- “98297”是“Waldron, WA”的缩写,意思是“Waldron,瓦城”
- “98296”是“Snohomish, WA”的缩写,意思是“瓦城斯诺霍米什”
- “98295”是“Sumas, WA”的缩写,意思是“瓦城苏马斯”
- “98294”是“Sultan, WA”的缩写,意思是“瓦城苏丹”
- “98293”是“Startup, WA”的缩写,意思是“创业,瓦城”
- “98292”是“Stanwood, WA”的缩写,意思是“瓦城Stanwood”
- “98291”是“Snohomish, WA”的缩写,意思是“瓦城斯诺霍米什”
- “98290”是“Snohomish, WA”的缩写,意思是“瓦城斯诺霍米什”
- “98288”是“Skykomish, WA”的缩写,意思是“瓦城斯凯科米什”
- “98287”是“Silvana, WA”的缩写,意思是“Silvana,瓦城”
- “98286”是“Shaw Island, WA”的缩写,意思是“肖岛”
- “98284”是“Sedro Woolley, WA”的缩写,意思是“西德罗·伍利,华盛顿州”
- “98283”是“Rockport, WA”的缩写,意思是“瓦城罗克波特”
- “98282”是“Camano, WA”的缩写,意思是“Camano,瓦城”
- “98281”是“Point Roberts, WA”的缩写,意思是“华盛顿州罗伯茨角”
- “98280”是“Orcas, WA”的缩写,意思是“瓦城奥卡斯”
- “98279”是“Olga, WA”的缩写,意思是“奥尔加,瓦城”
- “98278”是“Oak Harbor, WA”的缩写,意思是“橡树港”
- “98277”是“Oak Harbor, WA”的缩写,意思是“橡树港”
- “98276”是“Nooksack, WA”的缩写,意思是“Nooksack,瓦城”
- “98275”是“Mukilteo, WA”的缩写,意思是“瓦城马克尔蒂奥”
- “98274”是“Mount Vernon, WA”的缩写,意思是“华盛顿州弗农山”
- “98273”是“Mount Vernon, WA”的缩写,意思是“华盛顿州弗农山”
- to the best of your ability
- to the bitter end
- to the bone
- to the contrary
- to the core
- to the day
- to the exclusion of
- to the extent of
- to the extent that
- to the fore
- to the full/to the fullest
- to the gills
- to the good
- to the gunwales
- to the hilt
- to the last
- to the last
- to the last (man)
- to the last man
- to the letter
- to the life
- to the nth degree
- to the point
- to the same extent
- to the verge of
- 加热
- 加熱
- 加爾各答
- 加爾文
- 加特林
- 加特林机枪
- 加特林機槍
- 加班
- 加班費
- 加班费
- 加甜
- 加百列
- 加的夫
- 加的斯
- 加盖
- 加盟
- 加盟店
- 加码
- 加碼
- 加粗
- 加納
- 加索尔
- 加索爾
- 加紧
- 加緊
|