| 英文缩写 |
“CETEC”是“Consumer Electronics Testing and Engineering Center”的缩写,意思是“消费电子测试与工程中心” |
| 释义 |
英语缩略词“CETEC”经常作为“Consumer Electronics Testing and Engineering Center”的缩写来使用,中文表示:“消费电子测试与工程中心”。本文将详细介绍英语缩写词CETEC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CETEC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CETEC”(“消费电子测试与工程中心)释义 - 英文缩写词:CETEC
- 英文单词:Consumer Electronics Testing and Engineering Center
- 缩写词中文简要解释:消费电子测试与工程中心
- 中文拼音:xiāo fèi diàn zǐ cè shì yǔ gōng chéng zhōng xīn
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Consumer Electronics Testing and Engineering Center英文缩略词CETEC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Consumer Electronics Testing and Engineering Center”作为“CETEC”的缩写,解释为“消费电子测试与工程中心”时的信息,以及英语缩略词CETEC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CARES”是“Community Academic Review and Enrichment Sessions”的缩写,意思是“社区学术回顾和丰富会议”
- “CARES”是“Comprehensive Approaches to Raising Educational Standards”的缩写,意思是“提高教育水平的综合途径”
- “CARES”是“Carolina Academic Resource and Enrichment Services”的缩写,意思是“卡罗莱纳学术资源和丰富服务”
- “CARES”是“Community Assistance and Response to Emergency Situations”的缩写,意思是“社区援助和应急响应”
- “CARES”是“Community Advocates Respond, Educate, and Support”的缩写,意思是“社区倡导者响应、教育和支持”
- “WCLO”是“AM-1230, Janesville, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1230, Janesville, Wisconsin”
- “HWAG”是“HACCP Working Aspects Group”的缩写,意思是“HACCP工作方面小组”
- “BUMP”是“Baltimore Urban Mission Project”的缩写,意思是“巴尔的摩城市使命项目”
- “NOTICE”是“Neighborhood-Oriented Targeted Infrastructure and Code Enforcement”的缩写,意思是“面向社区的有针对性的基础设施和代码执行”
- “MOM”是“Morning Out for Moms”的缩写,意思是“早上出去找妈妈”
- “DST”是“Delicate Sound Trip”的缩写,意思是“精致的音响之旅”
- “WUA”是“Water User Association”的缩写,意思是“用水者协会”
- “WTZX”是“AM-860, Sparta, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州斯巴达市AM-860”
- “WTZT”是“LPTV-11, Athens, Alabama”的缩写,意思是“LPTV-11, Athens, Alabama”
- “WTZR”是“FM-92.1, Wilkes- Barre, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-92.1,宾夕法尼亚州威尔克斯-巴里”
- “WTZQ”是“AM-1600, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1600,北卡罗来纳州阿什维尔”
- “WTZN”是“AM-1310, Troy, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州特洛伊市AM-1310”
- “WTZK”是“AM-1350, Black Mountain, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1350, Black Mountain, North Carolina”
- “WISC”是“TV-3, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-3, Madison, Wisconsin”
- “WTZH”是“former TV-24, Meridian, Mississippi ( now WMDN)”的缩写,意思是“Former TV-24, Meridian, Mississippi (now WMDN)”
- “WTZE”是“AM-1470, Tazewell, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州塔泽维尔AM-1470”
- “WTZB”是“FM-105.9, Englewood, Florida”的缩写,意思是“FM-105.9,佛罗里达州恩格伍德”
- “WTZ”是“Walking Talking Zombies”的缩写,意思是“会说话的僵尸”
- “WTYS”是“FM-94.1, Marianna, Florida”的缩写,意思是“FM-94.1, Marianna, Florida”
- “WTYM”是“AM-1380, Kittanning, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1380, Kittanning, Pennsylvania”
- I ask you
- iatrogenic
- IB
- IB
- IBD
- I beg to differ
- I beg to differ/disagree
- I beg to disagree
- I beg your pardon
- I beg your pardon
- Iberia
- Iberian
- I bet
- ibex
- ibid.
- ibidem
- -ibility
- ibility
- ibis
- Ibiza
- -ible
- ible
- IBS
- ibuprofen
- -ic
- 中英
- 中英对照
- 中英對照
- 中英文对照
- 中英文對照
- 中草药
- 中草藥
- 中药
- 中華
- 中華人民共和國
- 中華仙鶲
- 中華全國婦女聯合會
- 中華全國總工會
- 中華全國體育總會
- 中華字海
- 中華攀雀
- 中華民國
- 中華民族
- 中華田園犬
- 中華短翅鶯
- 中華秋沙鴨
- 中華臺北
- 中華航空公司
- 中華蘇維埃共和國
- 中華電視
|