英文缩写 |
“SF”是“Scott Foresman Publishers”的缩写,意思是“斯科特·普雷斯曼出版社” |
释义 |
英语缩略词“SF”经常作为“Scott Foresman Publishers”的缩写来使用,中文表示:“斯科特·普雷斯曼出版社”。本文将详细介绍英语缩写词SF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SF”(“斯科特·普雷斯曼出版社)释义 - 英文缩写词:SF
- 英文单词:Scott Foresman Publishers
- 缩写词中文简要解释:斯科特·普雷斯曼出版社
- 中文拼音:sī kē tè pǔ léi sī màn chū bǎn shè
- 缩写词流行度:150
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Scott Foresman Publishers英文缩略词SF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Scott Foresman Publishers”作为“SF”的缩写,解释为“斯科特·普雷斯曼出版社”时的信息,以及英语缩略词SF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VZT”是“Cinder Mountain Airport, Cinder Mountain, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州灰渣山机场”
- “ZXH”是“Chomondely Sound Airport, Chomondely Sound, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加Chomondely Sound Chomondely Sound机场”
- “CIV”是“Chomley Airport, Chomley, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州乔姆利乔姆利机场”
- “WQZ”是“Chignik Lake Airport, Chignik Lake, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加奇尼克湖”
- “KMC”是“McCord Sea Plane Base, McCord, Alaska”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州麦考德市麦考德海上飞机基地”
- “LSR”是“Lost River Airport, Lost River, Alaska USA”的缩写,意思是“Lost River机场,Lost River,美国阿拉斯加”
- “LHB”是“Lost Harbor, Alaska”的缩写,意思是“阿拉斯加州丢港”
- “UXM”是“47-MILE MINE Airport, 47-Mile Mine, Alaska”的缩写,意思是“47-MILE MINE Airport, 47-Mile Mine, Alaska”
- “ECA”是“Europe and Central Asia”的缩写,意思是“欧洲和中亚”
- “WCBBC”是“Workers Compensation Board of British Columbia”的缩写,意思是“不列颠哥伦比亚省劳工补偿委员会”
- “WCBMNWTN”是“Workers Compensation Board of Northwest Territories and Nunavut”的缩写,意思是“西北地区及努纳武特劳工补偿委员会”
- “WCBM”是“Workers Compensation Board of Manitoba”的缩写,意思是“曼尼托巴劳工补偿委员会”
- “WCBA”是“Workers Compensation Board of Alberta”的缩写,意思是“阿尔伯塔省工人补偿委员会”
- “WCBNS”是“Workers Compensation Board of Nova Scotia”的缩写,意思是“新斯科舍工人补偿委员会”
- “DIVA”是“Determined Intelligent Valued African”的缩写,意思是“确定的有智慧价值的非洲”
- “RHL”是“Roy Hill, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“罗伊山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RHP”是“Ramechap, Nepal”的缩写,意思是“Ramechap,尼泊尔”
- “RID”是“Richmond, Indiana USA”的缩写,意思是“Richmond, Indiana USA”
- “RIE”是“Rice Lake, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Rice Lake, Wisconsin USA”
- “RIF”是“Richfield, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州里奇菲尔德”
- “RIL”是“Rifle, Colorado USA”的缩写,意思是“来福枪,美国科罗拉多州”
- “JDY”是“Downey, California USA”的缩写,意思是“Downey, California USA”
- “JDN”是“Jordan, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州约旦”
- “JDM”是“Downtown Airport, Miami, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州迈阿密市中心机场”
- “JDB”是“Downtown Airport, Dallas/ Fort Worth, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州达拉斯/沃思堡市中心机场”
- vestigial
- vestments
- vestry
- vet
- veteran
- veteran car
- Veterans Day
- veterinarian
- veterinary
- veterinary surgeon
- veto
- vex
- vexation
- vexatious
- swelling
- swelter
- sweltering
- swept
- swept-back
- swerve
- swift
- swiftly
- swiftness
- swifty
- swig
- 赫兹龙
- 赫卡忒
- 赫哲族
- 赫哲語
- 赫哲语
- 赫图阿拉
- 赫圖阿拉
- 赫塞哥維納
- 赫塞哥维纳
- 赫奇帕奇
- 赫尔
- 赫尔墨斯
- 赫尔曼
- 赫尔曼德
- 赫尔穆特
- 赫尔穆特·科尔
- 赫尔辛基
- 赫山
- 赫山区
- 赫山區
- 赫德
- 赫拉
- 赫拉克利特
- 赫拉特
- 赫拉特省
|