| 英文缩写 |
“BIFM”是“British Institute of Facilities Management”的缩写,意思是“英国设施管理学院” |
| 释义 |
英语缩略词“BIFM”经常作为“British Institute of Facilities Management”的缩写来使用,中文表示:“英国设施管理学院”。本文将详细介绍英语缩写词BIFM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BIFM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BIFM”(“英国设施管理学院)释义 - 英文缩写词:BIFM
- 英文单词:British Institute of Facilities Management
- 缩写词中文简要解释:英国设施管理学院
- 中文拼音:yīng guó shè shī guǎn lǐ xué yuàn
- 缩写词流行度:28088
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为British Institute of Facilities Management英文缩略词BIFM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“British Institute of Facilities Management”作为“BIFM”的缩写,解释为“英国设施管理学院”时的信息,以及英语缩略词BIFM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ZMBS”是“Bulgan Sum, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国布尔干苏姆”
- “ZMBR”是“Bulgatai Resort, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国布尔加泰度假村”
- “ZMBN”是“Bulgan, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国布尔根”
- “ZMBH”是“Bayankhongor, Mongolia”的缩写,意思是“Bayankhongor, Mongolia”
- “ZMBD”是“Binder, Mongolia”的缩写,意思是“活页夹,蒙古”
- “ZMAT”是“Altai, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古阿尔泰”
- “ZMAH”是“Arvaikheer, Mongolia”的缩写,意思是“Arvaikheer,蒙古”
- “ZLYL”是“Yulin, China”的缩写,意思是“中国玉林”
- “ZLYA”是“Yan An, China”的缩写,意思是“闫安,中国”
- “ZLXN”是“Xining, China”的缩写,意思是“中国西宁”
- “ZLXG”是“Xian Xiguan Airport, China”的缩写,意思是“中国西安西关机场”
- “ZLWZ”是“Wuzhong, China”的缩写,意思是“中国吴忠”
- “ZLWW”是“Wurwei, China”的缩写,意思是“Wurwei,中国”
- “ZLSN”是“Xian, China”的缩写,意思是“中国西安”
- “ZLQY”是“Qingyang, China”的缩写,意思是“中国庆阳”
- “ZLMQ”是“Minqin, China”的缩写,意思是“Minqin,中国”
- “ZLLL”是“Lanzhou-Zhongchuan, China”的缩写,意思是“中国兰州中川”
- “ZLGM”是“Ganzhou, China”的缩写,意思是“中国赣州”
- “ZLDH”是“Dunhuang, China”的缩写,意思是“中国敦煌”
- “ZLAK”是“Ankang, China”的缩写,意思是“中国安康”
- “ZKUJ”是“Uiju, North Korea”的缩写,意思是“朝鲜,义州”
- “ZKSR”是“Uama, North Korea”的缩写,意思是“UAMA,朝鲜”
- “ZKPY”是“Pyongyang-Sunan, North Korea”的缩写,意思是“朝鲜,平壤,苏南”
- “ZKKC”是“Kimchaek, North Korea”的缩写,意思是“Kimchaek, North Korea”
- “ZKHH”是“Hamhung, North Korea”的缩写,意思是“朝鲜咸兴”
- not have a hope in hell
- not have a leg to stand on
- not have any concept/have no concept of something
- not have any of it
- not have a penny to your name
- not have a pot to piss in
- not have a prayer
- not have a snowball's chance in hell
- not have a snowball's chance in hell
- not have a/the ghost of a chance
- not have the faintest idea
- not have the foggiest
- not have the foggiest (idea)
- not have the foggiest idea
- not have the heart to do something
- not have the remotest idea
- not have the stomach for something
- not have two pennies to rub together
- not hear of something
- not hear the end/last of something
- 'nother
- nother
- nothing
- nothing could be further from the truth
- nothing could have been further from my mind
- 正儿八板
- 正儿八经
- 正兒八板
- 正兒八經
- 正六边形
- 正六邊形
- 正兰旗
- 正切
- 正则
- 正则参数
- 正则表达式
- 正則
- 正則參數
- 正則表達式
- 正剧
- 正割
- 正劇
- 正化
- 正午
- 正半軸
- 正半轴
- 正反
- 正反两面
- 正反兩面
- 正史
|