| 英文缩写 |
“FACC”是“Florida Association of Community Colleges”的缩写,意思是“佛罗里达社区学院协会” |
| 释义 |
英语缩略词“FACC”经常作为“Florida Association of Community Colleges”的缩写来使用,中文表示:“佛罗里达社区学院协会”。本文将详细介绍英语缩写词FACC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FACC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FACC”(“佛罗里达社区学院协会)释义 - 英文缩写词:FACC
- 英文单词:Florida Association of Community Colleges
- 缩写词中文简要解释:佛罗里达社区学院协会
- 中文拼音:fó luó lǐ dá shè qū xué yuàn xié huì
- 缩写词流行度:8667
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Florida Association of Community Colleges英文缩略词FACC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Florida Association of Community Colleges”作为“FACC”的缩写,解释为“佛罗里达社区学院协会”时的信息,以及英语缩略词FACC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WPMT”是“TV-43, Harrisburg, Pennsylvania (formerly WSBA-TV)”的缩写,意思是“TV-43, Harrisburg, Pennsylvania (formerly WSBA-TV)”
- “WPMS”是“Woodland Park Middle School”的缩写,意思是“伍德兰公园中学”
- “WPMS”是“West Point Middle School”的缩写,意思是“西点中学”
- “WPMS”是“Western Pennsylvania Montessori School”的缩写,意思是“西宾夕法尼亚蒙台梭利学校”
- “WPMR”是“FM-107.9, Mt. Pocono, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.9, Mt. Pocono, Pennsylvania”
- “SASS”是“Self Awareness And School Support”的缩写,意思是“自我意识和学校支持”
- “WPMN”是“Wakayama Prefectural Museum of Natural History”的缩写,意思是“和歌山县自然历史博物馆”
- “WPMI”是“TV-15, Mobile, Alabama”的缩写,意思是“TV-15, Mobile, Alabama”
- “WPTE”是“FM-94.9, Virginia Beach, Virginia”的缩写,意思是“FM-94.9,弗吉尼亚海滩”
- “WPCE”是“AM-1400, Portsmouth, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州朴茨茅斯AM-1400”
- “WPMH”是“AM-1010, Portsmouth, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州朴茨茅斯AM-1010”
- “WPMF”是“TV-31, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-31, Miami, Florida”
- “WPMF”是“West Philadelphia Mennonite Fellowship”的缩写,意思是“西费城门诺派奖学金”
- “WPXT”是“TV-51, Portland, Maine”的缩写,意思是“缅因州波特兰电视-51”
- “WPME”是“TV-35, Portland, Maine”的缩写,意思是“缅因州波特兰电视35”
- “ICAT”是“International Conference on Additive Technologies”的缩写,意思是“国际添加剂技术会议”
- “VWO”是“Vienna Walzer Orchestra”的缩写,意思是“Vienna Walzer Orchestra”
- “VWM”是“Volunteer Water Monitoring”的缩写,意思是“志愿者水监测”
- “VWE”是“Vienna Waltz Ensemble”的缩写,意思是“Vienna Waltz Ensemble”
- “ACRI”是“Aids Community Research Initiative”的缩写,意思是“艾滋病社区研究倡议”
- “MWM”是“Most Worshipful Master”的缩写,意思是“最崇拜的主人”
- “DTL”是“Departed This Life”的缩写,意思是“离开了这一生”
- “YAG”是“Youth Advisory Group”的缩写,意思是“青年咨询小组”
- “TT”是“Tasty Tori”的缩写,意思是“美味环面”
- “SAGE”是“Study, Activity, Growth, and Enhancement”的缩写,意思是“研究、活动、生长和增强”
- slipstream
- slip through someone's fingers
- slip through the cracks
- slip through the cracks
- slip through the net
- slip up
- slip-up
- slipway
- slit
- slither
- sliver
- Sloane
- Sloane Ranger
- slob
- slob about
- slob about (something)
- slob about something
- slob around
- slob around (something)
- slob around something
- slobber
- slobber over someone
- slobbery
- slobbish
- sloe
- 振频
- 挱
- 挲
- 挲
- 挵
- 挶
- 挹
- 挹取
- 挹掬
- 挹注
- 挹酌
- 挺
- 挺举
- 挺住
- 挺好
- 挺尸
- 挺屍
- 挺拔
- 挺杆
- 挺桿
- 挺直
- 挺立
- 挺而走险
- 挺而走險
- 挺腰
|