| 英文缩写 |
“RDTD”是“Reciprocating Drive Train Division”的缩写,意思是“往复传动系部” |
| 释义 |
英语缩略词“RDTD”经常作为“Reciprocating Drive Train Division”的缩写来使用,中文表示:“往复传动系部”。本文将详细介绍英语缩写词RDTD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RDTD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RDTD”(“往复传动系部)释义 - 英文缩写词:RDTD
- 英文单词:Reciprocating Drive Train Division
- 缩写词中文简要解释:往复传动系部
- 中文拼音:wǎng fù chuán dòng xì bù
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Reciprocating Drive Train Division英文缩略词RDTD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Reciprocating Drive Train Division”作为“RDTD”的缩写,解释为“往复传动系部”时的信息,以及英语缩略词RDTD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “68866”是“Pleasanton, NE”的缩写,意思是“普莱森顿”
- “68865”是“Phillips, NE”的缩写,意思是“菲利普斯”
- “68864”是“Palmer, NE”的缩写,意思是“帕尔默”
- “68863”是“Overton, NE”的缩写,意思是“奥弗顿”
- “68862”是“Ord, NE”的缩写,意思是“东北欧”
- “68861”是“Odessa, NE”的缩写,意思是“敖德萨”
- “68860”是“Oconto, NE”的缩写,意思是“奥康托”
- “68859”是“North Loup, NE”的缩写,意思是“北卢普”
- “68858”是“Miller, NE”的缩写,意思是“Miller”
- “68856”是“Merna, NE”的缩写,意思是“梅尔纳”
- “68855”是“Mason City, NE”的缩写,意思是“梅森城”
- “68854”是“Marquette, NE”的缩写,意思是“马奎特”
- “68853”是“Loup City, NE”的缩写,意思是“洛普城”
- “68852”是“Litchfield, NE”的缩写,意思是“Litchfield”
- “68850”是“Lexington, NE”的缩写,意思是“莱克星顿”
- “68849”是“Kearney, NE”的缩写,意思是“Kearney”
- “68848”是“Kearney, NE”的缩写,意思是“Kearney”
- “68847”是“Kearney, NE”的缩写,意思是“Kearney”
- “68846”是“Hordville, NE”的缩写,意思是“霍德维尔”
- “68845”是“Kearney, NE”的缩写,意思是“Kearney”
- “68844”是“Hazard, NE”的缩写,意思是“危害,东北”
- “68843”是“Hampton, NE”的缩写,意思是“汉普顿”
- “68842”是“Greeley, NE”的缩写,意思是“Greeley”
- “68841”是“Giltner, NE”的缩写,意思是“Giltner”
- “68840”是“Gibbon, NE”的缩写,意思是“长臂猿”
- rutabaga
- ruthless
- ruthlessly
- ruthlessness
- Rutland
- rutted
- rutting
- RV
- RV
- RV
- Rwanda
- Rwandan
- Rx
- rye
- rye bread
- ryot
- résumé
- röntgen
- röntgen
- rösti
- s
- 's
- -s
- -s'
- -'s
- 瓦尔德
- 瓦尔特
- 瓦尔纳
- 女大十八变
- 女大十八變
- 女娃
- 女娃
- 女娲
- 女娲氏
- 女婴
- 女婿
- 女媧
- 女媧氏
- 女嬰
- 女子
- 女子参政权
- 女子參政權
- 女子无才便是德
- 女子無才便是德
- 女孩
- 女孩儿
- 女孩兒
- 女孩子
- 女家
- 女将
|