英文缩写 |
“MTEC”是“Midwest Tool and Equipment Center”的缩写,意思是“中西部工具装备中心” |
释义 |
英语缩略词“MTEC”经常作为“Midwest Tool and Equipment Center”的缩写来使用,中文表示:“中西部工具装备中心”。本文将详细介绍英语缩写词MTEC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTEC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MTEC”(“中西部工具装备中心)释义 - 英文缩写词:MTEC
- 英文单词:Midwest Tool and Equipment Center
- 缩写词中文简要解释:中西部工具装备中心
- 中文拼音:zhōng xī bù gōng jù zhuāng bèi zhōng xīn
- 缩写词流行度:19607
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Midwest Tool and Equipment Center英文缩略词MTEC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Midwest Tool and Equipment Center”作为“MTEC”的缩写,解释为“中西部工具装备中心”时的信息,以及英语缩略词MTEC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “64741”是“Deerfield, MO”的缩写,意思是“穆村Deerfield”
- “64740”是“Deepwater, MO”的缩写,意思是“穆村迪普沃特”
- “64674”是“Purdin, MO”的缩写,意思是“穆村珀丁”
- “64673”是“Princeton, MO”的缩写,意思是“穆村普林斯顿”
- “65285”是“Thompson, MO”的缩写,意思是“汤普森,穆村”
- “65284”是“Sturgeon, MO”的缩写,意思是“穆村Sturgeon”
- “65283”是“Stoutsville, MO”的缩写,意思是“穆村斯陶茨维尔”
- “65282”是“Santa Fe, MO”的缩写,意思是“穆村圣菲”
- “65281”是“Salisbury, MO”的缩写,意思是“Salisbury,穆村”
- “65280”是“Rush Hill, MO”的缩写,意思是“Rush Hill,莫”
- “65279”是“Rocheport, MO”的缩写,意思是“穆村罗什波特”
- “65278”是“Renick, MO”的缩写,意思是“穆村Renick”
- “65276”是“Pilot Grove, MO”的缩写,意思是“穆村Grove领航员”
- “65275”是“Paris, MO”的缩写,意思是“巴黎”
- “65274”是“New Franklin, MO”的缩写,意思是“新富兰克林,密苏里州”
- “65270”是“Moberly, MO”的缩写,意思是“穆村Moberly”
- “65265”是“Mexico, MO”的缩写,意思是“墨西哥”
- “65264”是“Martinsburg, MO”的缩写,意思是“穆村马丁斯堡”
- “65263”是“Madison, MO”的缩写,意思是“Madison,穆村”
- “65262”是“Kingdom City, MO”的缩写,意思是“密苏里州王国城”
- “65261”是“Keytesville, MO”的缩写,意思是“穆村基茨维尔”
- “65260”是“Jacksonville, MO”的缩写,意思是“密苏里州杰克逊维尔”
- “65259”是“Huntsville, MO”的缩写,意思是“穆村亨茨维尔”
- “65258”是“Holliday, MO”的缩写,意思是“霍利迪,穆村”
- “65257”是“Higbee, MO”的缩写,意思是“穆村Higbee”
- dizygotic
- dizzily
- dizziness
- dizzy
- dizzying
- dizzyingly
- DJ
- DJ
- DJ
- DJ booth
- djembe
- Djibouti
- Djiboutian
- djinn
- djinn
- dl
- dl
- DLA
- DM
- dm
- DM
- DM
- DMs
- DMs
- DNA
- 共同筛选
- 共同篩選
- 共同綱領
- 共同纲领
- 共同閘道介面
- 共同闸道介面
- 共同體
- 共同點
- 共和
- 共和党
- 共和党人
- 共和制
- 共和县
- 共和国
- 共和國
- 共和政体
- 共和政體
- 共和派
- 共和縣
- 共和黨
- 共和黨人
- 共商
- 共商大計
- 共商大计
- 共处
|