| 英文缩写 |
“CGMP”是“Current Good Manufacturing Practice”的缩写,意思是“当前良好生产实践” |
| 释义 |
英语缩略词“CGMP”经常作为“Current Good Manufacturing Practice”的缩写来使用,中文表示:“当前良好生产实践”。本文将详细介绍英语缩写词CGMP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CGMP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CGMP”(“当前良好生产实践)释义 - 英文缩写词:CGMP
- 英文单词:Current Good Manufacturing Practice
- 缩写词中文简要解释:当前良好生产实践
- 中文拼音:dāng qián liáng hǎo shēng chǎn shí jiàn
- 缩写词流行度:4384
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Current Good Manufacturing Practice英文缩略词CGMP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CGMP的扩展资料-
OBJECTIVE : To provide references for the improvement of our country's current Good Manufacturing Practice ( GMP ).
前言:目的:为完善我国《药品生产质量管理规范》(GMP)提供参考。
上述内容是“Current Good Manufacturing Practice”作为“CGMP”的缩写,解释为“当前良好生产实践”时的信息,以及英语缩略词CGMP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “IKO”是“Nikolski, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州尼科尔斯基”
- “NIB”是“Nikolai Airport, Nikolai, Alaska USA”的缩写,意思是“尼古拉机场,尼古拉,美国阿拉斯加州”
- “NME”是“Nightmute, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加夜静音”
- “WWT”是“Newtok, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州纽特克”
- “KNW”是“New Stuyahok Airport, New Stuyahok, Alaska USA”的缩写,意思是“新斯图亚霍克机场,美国阿拉斯加州新斯图亚霍克”
- “NLG”是“Nelson Lagoon, Alaska USA”的缩写,意思是“Nelson Lagoon, Alaska USA”
- “NKI”是“Naukiti, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州瑙基提”
- “PKA”是“Napaskiak Airport, Napaskiak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州纳帕斯克机场”
- “WNA”是“Napakiak SeaPlane Base Airport, Napakiak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州纳帕基克,纳帕基克水上飞机基地机场”
- “MOU”是“Mountain Village, Alaska USA”的缩写,意思是“Mountain Village, Alaska USA”
- “KMY”是“Moser Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Moser Bay, Alaska USA”
- “WMK”是“Meyers Chuck, Alaska USA”的缩写,意思是“Meyers Chuck, Alaska USA”
- “MTM”是“Metlakatia, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州Metlakatia”
- “MCG”是“McGrath City Airport, McGrath, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州麦格拉斯麦格拉斯市机场”
- “MLL”是“Marshall, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州马歇尔”
- “KMO”是“Manokotak Sea Plane Base, Manokotak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州马诺科塔克,马诺科塔克海平面基地”
- “MLY”是“Manley Hot Springs, Alaska USA”的缩写,意思是“Manley Hot Springs, Alaska USA”
- “LIJ”是“Long Island, Alaska USA”的缩写,意思是“Long Island, Alaska USA”
- “LVD”是“Lime Village, Alaska USA”的缩写,意思是“Lime Village, Alaska USA”
- “KLL”是“Levelock, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州利夫洛克”
- “KLN”是“Larsen Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州拉森湾”
- “LMA”是“Lake Minchumina, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加Minchumina湖”
- “KWK”是“Kwigillingok, Alaska USA”的缩写,意思是“Kwigillingok, Alaska USA”
- “KWT”是“Kwethluk, Alaska USA”的缩写,意思是“Kwethluk,美国阿拉斯加”
- “KYU”是“Koyukuk, Alaska USA”的缩写,意思是“科尤库克,美国阿拉斯加州”
- serve something up
- serve (something) up
- serve something up
- serve up
- service
- service
- serviceable
- service animal
- service area
- serviceberry
- serviceberry
- serviceberry
- service charge
- serviced
- service industry
- serviceman
- service mark
- southwestern
- southwestward
- southwestwards
- South Yorkshire
- souvenir
- sou'wester
- sou'wester
- sovereign
- 月桂冠
- 月桂叶
- 月桂树
- 月桂树叶
- 月桂樹
- 月桂樹葉
- 月桂葉
- 月氏
- 月海
- 月湖
- 月湖区
- 月湖區
- 月牙
- 月牙形
- 月球
- 月球車
- 月球车
- 月琴
- 月盲症
- 月相
- 月票
- 月經
- 月經墊
- 月經棉栓
- 月经
|