| 英文缩写 |
“SR”是“Sears Roebuck & Company”的缩写,意思是“西尔斯罗巴克公司” |
| 释义 |
英语缩略词“SR”经常作为“Sears Roebuck & Company”的缩写来使用,中文表示:“西尔斯罗巴克公司”。本文将详细介绍英语缩写词SR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SR”(“西尔斯罗巴克公司)释义 - 英文缩写词:SR
- 英文单词:Sears Roebuck & Company
- 缩写词中文简要解释:西尔斯罗巴克公司
- 中文拼音:xī ěr sī luó bā kè gōng sī
- 缩写词流行度:169
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Sears Roebuck & Company英文缩略词SR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sears Roebuck & Company”作为“SR”的缩写,解释为“西尔斯罗巴克公司”时的信息,以及英语缩略词SR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “99111”是“Colfax, WA”的缩写,意思是“瓦城Colfax”
- “99110”是“Clayton, WA”的缩写,意思是“克莱顿,瓦城”
- “99109”是“Chewelah, WA”的缩写,意思是“瓦城奇维拉”
- “99107”是“Boyds, WA”的缩写,意思是“博伊德,瓦城”
- “99105”是“Benge, WA”的缩写,意思是“Benge,瓦城”
- “99104”是“Belmont, WA”的缩写,意思是“瓦城Belmont”
- “99103”是“Almira, WA”的缩写,意思是“瓦城阿尔米拉”
- “99102”是“Albion, WA”的缩写,意思是“瓦城Albion”
- “99101”是“Addy, WA”的缩写,意思是“阿迪,瓦城”
- “99066”是“Deer Park, WA”的缩写,意思是“瓦城鹿苑”
- “99040”是“Wellpinit, WA”的缩写,意思是“韦尔皮特,瓦城”
- “99039”是“Waverly, WA”的缩写,意思是“瓦城威弗利”
- “99037”是“Veradale, WA”的缩写,意思是“Veradale,瓦城”
- “99036”是“Valleyford, WA”的缩写,意思是“瓦城瓦利福德”
- “99034”是“Tumtum, WA”的缩写,意思是“瓦城图姆图姆”
- “99033”是“Tekoa, WA”的缩写,意思是“瓦城蒂科阿”
- “99032”是“Sprague, WA”的缩写,意思是“瓦城Sprague”
- “99031”是“Spangle, WA”的缩写,意思是“Spangle,瓦城”
- “99030”是“Rockford, WA”的缩写,意思是“瓦城罗克福德”
- “99029”是“Reardan, WA”的缩写,意思是“瓦城里尔丹”
- “99027”是“Otis Orchards, WA”的缩写,意思是“奥的斯果园,华盛顿州”
- “99026”是“Nine Mile Falls, WA”的缩写,意思是“九英里瀑布,华盛顿州”
- “99025”是“Newman Lake, WA”的缩写,意思是“瓦城纽曼湖”
- “99023”是“Mica, WA”的缩写,意思是“云母,瓦城”
- “99022”是“Medical Lake, WA”的缩写,意思是“华盛顿州医学湖”
- tbc
- TBD
- tbd
- tbf
- TBF
- tbh
- TBH
- T-bone
- t-bone
- T-bone
- T-bone steak
- tbsp.
- tbsp
- tbsp.
- tbsp
- tbspn
- T cell
- servicemark
- service provider
- service road
- service station
- servicewoman
- servicing
- serviette
- serviette
- 朝夕
- 朝夕相处
- 朝夕相處
- 朝天
- 朝天
- 朝天区
- 朝天區
- 朝天椒
- 朝山进香
- 朝山進香
- 朝庭
- 朝廷
- 朝後
- 朝思暮想
- 朝战
- 朝戰
- 朝房
- 朝拜
- 朝拜圣山
- 朝拜聖山
- 朝族
- 朝日
- 朝日
- 朝日放送
- 朝日新聞
|