英文缩写 |
“FHLMC”是“Federal Home Loan Mortgage Corporations”的缩写,意思是“联邦住房贷款抵押公司” |
释义 |
英语缩略词“FHLMC”经常作为“Federal Home Loan Mortgage Corporations”的缩写来使用,中文表示:“联邦住房贷款抵押公司”。本文将详细介绍英语缩写词FHLMC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FHLMC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FHLMC”(“联邦住房贷款抵押公司)释义 - 英文缩写词:FHLMC
- 英文单词:Federal Home Loan Mortgage Corporations
- 缩写词中文简要解释:联邦住房贷款抵押公司
- 中文拼音:lián bāng zhù fáng dài kuǎn dǐ yā gōng sī
- 缩写词流行度:15821
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Mortgage
以上为Federal Home Loan Mortgage Corporations英文缩略词FHLMC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Federal Home Loan Mortgage Corporations”作为“FHLMC”的缩写,解释为“联邦住房贷款抵押公司”时的信息,以及英语缩略词FHLMC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GVSN”是“Sao Nicolau, Cape Verde”的缩写,意思是“Sao Nicolau, Cape Verde”
- “GVSF”是“Sao Felipe-Fogo Island, Cape Verde”的缩写,意思是“佛得角圣菲利佩福戈岛”
- “GVPR”是“Praia Francisco Mendez Airport, Cape Verde”的缩写,意思是“佛得角普拉亚弗朗西斯科门德斯机场”
- “GVMT”是“Mosteiros-Fogo Island, Cape Verde”的缩写,意思是“佛得角莫斯泰罗斯福戈岛”
- “GVMA”是“Maio, Cape Verde”的缩写,意思是“迈奥,佛得角”
- “GVFM”是“Francisco Mendez, Cape Verde”的缩写,意思是“佛得角,弗朗西斯科·门德斯”
- “GVBA”是“Boavista, Cape Verde”的缩写,意思是“佛得角博阿维斯塔”
- “GVAC”是“Amilcar Cabral, Cape Verde”的缩写,意思是“佛得角阿米尔卡·卡布拉尔”
- “GUXN”是“Kankan, Guinea”的缩写,意思是“几内亚康康”
- “GUSI”是“Siguiri, Guinea”的缩写,意思是“西古里,几内亚”
- “GUSB”是“Koundara-Sambai, Guinea”的缩写,意思是“Koundara Sambai,几内亚”
- “GQNF”是“Kiffa, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚基法”
- “GQNE”是“Boghe, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚博格”
- “GQND”是“Tidjikja, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚Tidjikja”
- “GQNC”是“Tichitt, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚提希特”
- “GQNB”是“Boutilimit, Mauritania”的缩写,意思是“Boutilimit, Mauritania”
- “GQNA”是“Aioun el Atrouss, Mauritania”的缩写,意思是“Aioun El Atrouss, Mauritania”
- “GOTT”是“Tambacounda, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔坦巴孔达”
- “GOTS”是“Simenti, Senegal”的缩写,意思是“西门蒂,塞内加尔”
- “GOTN”是“Niokolo Koba, Senegal”的缩写,意思是“Niokolo Koba, Senegal”
- “GOTK”是“Kedougou, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔Kedougou”
- “GOTB”是“Bakel, Senegal”的缩写,意思是“Bakel,塞内加尔”
- “GOSS”是“Saint Louis, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔圣路易斯”
- “GOSR”是“Richard Toll, Senegal”的缩写,意思是“Richard Toll, Senegal”
- “GOSP”是“Podor, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔Podor”
- the year dot
- the Yellow Pages
- they'll
- the (Yorkshire) Dales
- the Yorkshire Dales
- they're
- they should worry!
- they should worry
- the Yukon
- they've
- thiamine
- thick
- thick and fast
- thick as two short planks
- thicken
- thickener
- thickening
- trolling
- trollop
- trombone
- trombonist
- tromp
- tromp
- trompe l'oeil
- tronc
- 旁腱肌
- 旁若无人
- 旁若無人
- 旁觀
- 旁觀者
- 旁觀者清
- 旁观
- 旁观者
- 旁观者清
- 旁證
- 旁证
- 旁路
- 旁边
- 旁边儿
- 旁遮普
- 旁遮普省
- 旁遮普邦
- 旁邊
- 旁邊兒
- 旁門
- 旁門左道
- 旁门
- 旁门左道
- 旁騖
- 旁骛
|