| 英文缩写 |
“TONAR”是“Tokyo Over-Night Average Rate”的缩写,意思是“东京过夜平均费率” |
| 释义 |
英语缩略词“TONAR”经常作为“Tokyo Over-Night Average Rate”的缩写来使用,中文表示:“东京过夜平均费率”。本文将详细介绍英语缩写词TONAR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TONAR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TONAR”(“东京过夜平均费率)释义 - 英文缩写词:TONAR
- 英文单词:Tokyo Over-Night Average Rate
- 缩写词中文简要解释:东京过夜平均费率
- 中文拼音:dōng jīng guò yè píng jūn fèi lǜ
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:International Business
以上为Tokyo Over-Night Average Rate英文缩略词TONAR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tokyo Over-Night Average Rate”作为“TONAR”的缩写,解释为“东京过夜平均费率”时的信息,以及英语缩略词TONAR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFCU”是“Ussel-Thalamy, S-France”的缩写,意思是“法国南部乌塞尔萨勒米”
- “LFCT”是“Tarbes-Laloubere, S-France”的缩写,意思是“Tarbes-Laloubere, S-France”
- “LFCT”是“Thouars, S-France”的缩写,意思是“Thouars, S-France”
- “LFCS”是“Bordeaux-Leognan Saucats, S-France”的缩写,意思是“法国南部的波尔多-莱格南雪猫”
- “LFCR”是“Rodez-Marcillac, France”的缩写,意思是“Rodez-Marcillac, France”
- “LFCQ”是“Graulhet-Montdragon, S-France”的缩写,意思是“Graulhet-Montdragon, S-France”
- “LFCP”是“Pins, S-France”的缩写,意思是“Pins, S-France”
- “LFCO”是“Chocha, Zambia”的缩写,意思是“Chocha,赞比亚”
- “LFCN”是“Nogaro, S-France”的缩写,意思是“Nogaro, S-France”
- “LFCM”是“Millau-Larzac, S-France”的缩写,意思是“Millau-Larzac, S-France”
- “LFCL”是“Toulouse-Lasbordes, S-France”的缩写,意思是“Toulouse-Lasbordes, S-France”
- “LFCK”是“Castres-Mazamet, S-France”的缩写,意思是“Castres Mazamet,法国南部”
- “LFCJ”是“Jonzac-Neuilles, S-France”的缩写,意思是“Jonzac-Neuilles, S-France”
- “LFCI”是“Albi, S-France”的缩写,意思是“Albi, S-France”
- “LFCH”是“Arcachon-La Teste de Buch, S-France”的缩写,意思是“Arcachon-La Teste de Buch, S-France”
- “LFCG”是“St. Girons-Antichan, S-France”的缩写,意思是“St. Girons-Antichan, S-France”
- “LFCF”是“Figerac-Livernon, S-France”的缩写,意思是“菲格拉克·利弗农,法国南部”
- “LFCE”是“Gueret-Saint Laurent, S-France”的缩写,意思是“Gueret-Saint Laurent, S-France”
- “LFCD”是“Andernos-les-Bains, S-France”的缩写,意思是“Andernos-les-Bains, S-France”
- “LFCC”是“Cahors-Lalbenque, S-France”的缩写,意思是“Cahors-Lalbenque, S-France”
- “LFCB”是“Bagneres de Luchon, S-France”的缩写,意思是“Bagneres de Luchon, S-France”
- “LFCA”是“Chatellerault-Targe, S-France”的缩写,意思是“Chatellerault-Targe, S-France”
- “LFBZ”是“Biarritz-Parme (Bayonne-Anglet, S-France”的缩写,意思是“Biarritz-Parme (Bayonne-Anglet, S-France)”
- “LFBY”是“Dax-Seyresse, S-France”的缩写,意思是“Dax-Seyresse, S-France”
- “LFBX”是“Perigueux-Bassillac, S-France”的缩写,意思是“Perigueux Bassilac,法国南部”
- judge
- judgement
- judgemental
- judging by
- judging by/from
- judging from
- judgment
- judgmental
- judgmentally
- judgment call
- Judgment Day
- judgy
- judicature
- judicial
- judicially
- judicial review
- judiciary
- judicious
- judiciously
- judo
- judoka
- jug
- jugful
- juggernaut
- juggle
- 追补
- 追補
- 追討
- 追記
- 追訴
- 追訴時效
- 追詢
- 追認
- 追认
- 追讨
- 追记
- 追诉
- 追诉时效
- 追询
- 追責
- 追購
- 追贈
- 追贓
- 追责
- 追购
- 追赃
- 追赠
- 追赶
- 追趕
- 追踪
|