| 英文缩写 |
“WFTZ”是“Women Finance Trust of Zambia”的缩写,意思是“赞比亚妇女金融信托” |
| 释义 |
英语缩略词“WFTZ”经常作为“Women Finance Trust of Zambia”的缩写来使用,中文表示:“赞比亚妇女金融信托”。本文将详细介绍英语缩写词WFTZ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WFTZ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WFTZ”(“赞比亚妇女金融信托)释义 - 英文缩写词:WFTZ
- 英文单词:Women Finance Trust of Zambia
- 缩写词中文简要解释:赞比亚妇女金融信托
- 中文拼音:zàn bǐ yà fù nǚ jīn róng xìn tuō
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Women Finance Trust of Zambia英文缩略词WFTZ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Women Finance Trust of Zambia”作为“WFTZ”的缩写,解释为“赞比亚妇女金融信托”时的信息,以及英语缩略词WFTZ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “80471”是“Pinecliffe, CO”的缩写,意思是“CO派恩克利夫”
- “80470”是“Pine, CO”的缩写,意思是“CO松树”
- “80469”是“Phippsburg, CO”的缩写,意思是“CO菲普斯堡”
- “80468”是“Parshall, CO”的缩写,意思是“CO Parshall”
- “80467”是“Oak Creek, CO”的缩写,意思是“CO橡树溪”
- “80466”是“Nederland, CO”的缩写,意思是“CO Nederland”
- “80465”是“Morrison, CO”的缩写,意思是“墨里森,CO”
- “80463”是“Mccoy, CO”的缩写,意思是“麦考伊,CO”
- “80461”是“Leadville, CO”的缩写,意思是“CO莱德维尔”
- “80429”是“Climax, CO”的缩写,意思是“CO顶极群落”
- “80428”是“Clark, CO”的缩写,意思是“克拉克,CO”
- “80427”是“Central City, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州中心城市”
- “80426”是“Burns, CO”的缩写,意思是“CO烧伤”
- “80425”是“Buffalo Creek, CO”的缩写,意思是“美国科罗拉多州布法罗溪”
- “80424”是“Breckenridge, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州布雷肯里奇”
- “80423”是“Bond, CO”的缩写,意思是“CO债券”
- “80422”是“Black Hawk, CO”的缩写,意思是“黑鹰,CO”
- “80421”是“Bailey, CO”的缩写,意思是“贝利,CO”
- “80420”是“Alma, CO”的缩写,意思是“阿尔玛,CO”
- “80419”是“Golden, CO”的缩写,意思是“CO黄金”
- “80403”是“Golden, CO”的缩写,意思是“CO黄金”
- “80402”是“Golden, CO”的缩写,意思是“CO黄金”
- “80401”是“Golden, CO”的缩写,意思是“CO黄金”
- “80329”是“Boulder, CO”的缩写,意思是“CO Boulder”
- “80701”是“Fort Morgan, CO”的缩写,意思是“CO摩根堡”
- give someone the finger
- give someone the freedom of
- give someone the glad eye
- give someone the heave-ho
- give someone their due
- give someone their head
- give someone the jitters
- give someone the push
- give someone the shits
- give someone the time of day
- give someone up
- give someone what for
- give something away
- give something a whirl
- give something back
- give something full play
- give something in
- give something off
- give something out
- give something over to someone
- give something over to something
- give something over to something/someone
- give something/someone a wide berth
- give something/someone the once-over
- give something to someone on a plate
- 板扎
- 板报
- 板擦
- 板擦儿
- 板擦兒
- 板斧
- 板書
- 板条
- 板条箱
- 板板
- 板板六十四
- 板栗
- 板桥
- 板桥市
- 板桩
- 板梁桥
- 板梁橋
- 板條
- 板條箱
- 板楼
- 板樁
- 板樓
- 板橋
- 板橋市
- 板沟
|