| 英文缩写 |
“WFSGI”是“World Federation of Sporting Goods Industries”的缩写,意思是“世界体育用品工业联合会” |
| 释义 |
英语缩略词“WFSGI”经常作为“World Federation of Sporting Goods Industries”的缩写来使用,中文表示:“世界体育用品工业联合会”。本文将详细介绍英语缩写词WFSGI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WFSGI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WFSGI”(“世界体育用品工业联合会)释义 - 英文缩写词:WFSGI
- 英文单词:World Federation of Sporting Goods Industries
- 缩写词中文简要解释:世界体育用品工业联合会
- 中文拼音:shì jiè tǐ yù yòng pǐn gōng yè lián hé huì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为World Federation of Sporting Goods Industries英文缩略词WFSGI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“World Federation of Sporting Goods Industries”作为“WFSGI”的缩写,解释为“世界体育用品工业联合会”时的信息,以及英语缩略词WFSGI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BUBBA”是“Brothers United To Build A Better America”的缩写,意思是“兄弟们联合起来建设一个更好的美国”
- “PRA”是“Parent Read Aloud”的缩写,意思是“家长大声朗读”
- “PRA”是“Participatory Rural Appraisal”的缩写,意思是“参与性农村评估法”
- “APL”是“Assessment of Prior Learning”的缩写,意思是“先前学习评估”
- “APL”是“Accredited Prior Learning”的缩写,意思是“Accredited Prior Learning”
- “APL”是“Automatic Progression Level”的缩写,意思是“自动进展水平”
- “IRIS”是“I Recycle In Sherman”的缩写,意思是“我在谢尔曼回收利用”
- “IRIS”是“Interethnic Relations In Sisterhood”的缩写,意思是“Interethnic Relations In Sisterhood”
- “WIMP”是“Wisdom Is Misunderstood Power”的缩写,意思是“智慧是被误解的力量”
- “CPD”是“Centre For Professional Development”的缩写,意思是“专业发展中心”
- “CTAH”是“Community Tourism Assessment Handbook”的缩写,意思是“社区旅游评估手册”
- “WBFW”是“TV-63, Angola/ Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“TV-63, Angola / Fort Wayne, Indiana”
- “TSE”是“The Seeing Eye”的缩写,意思是“导盲眼”
- “WFMS”是“FM-95.5, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.5, Indianapolis, Indiana”
- “TSE”是“Test of Spoken English”的缩写,意思是“英语口语考试”
- “WFNG”是“LPFM-100.5, Frogtown, Georgia”的缩写,意思是“LPFM-100.5, Frogtown, Georgia”
- “WFNM”是“FM- 89.1, Lancaster, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.1, Lancaster, Pennsylvania”
- “RIP”是“Rotary Indexing Press”的缩写,意思是“转位压力机”
- “WXBK”是“AM-1090, Albertville, Alabama”的缩写,意思是“AM-1090, Albertville, Alabama”
- “EBC”是“European Brewing Convention”的缩写,意思是“欧洲酿酒公约”
- “NWM”是“New Ways Ministry”的缩写,意思是“新途径部”
- “RADAR”是“Remember Ask Document Assess And Review”的缩写,意思是“记住询问文件评估和审查”
- “PD”是“Paul Duke, television commentator”的缩写,意思是“Paul Duke, TV commentator”
- “MOE”是“Middle Of Everywhere”的缩写,意思是“到处都是”
- “FESS”是“Funabashi English Speaking Society”的缩写,意思是“funabashi英语协会”
- detribalise
- detribalize
- detribalized
- detriment
- detrimental
- detritus
- Detroit
- de trop
- detrusor
- deuce
- deus ex machina
- deuterium
- Deutschmark
- devaluation
- devalue
- devastate
- devastated
- devastating
- devastatingly
- devastation
- develop
- developed
- developer
- developing
- development
- 惷
- 惸
- 惹
- 惹不起
- 惹乱子
- 惹亂子
- 惹事
- 惹事生非
- 惹人
- 惹人厌
- 惹人厭
- 惹人心烦
- 惹人心煩
- 惹人注意
- 惹人注目
- 惹喽子
- 惹嘍子
- 惹娄子
- 惹婁子
- 惹怒
- 惹恼
- 惹惱
- 惹是生非
- 惹是非
- 惹楼子
|