| 英文缩写 |
“DHCR”是“Direct Hot Charge Rolling”的缩写,意思是“直接热装轧制” |
| 释义 |
英语缩略词“DHCR”经常作为“Direct Hot Charge Rolling”的缩写来使用,中文表示:“直接热装轧制”。本文将详细介绍英语缩写词DHCR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DHCR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DHCR”(“直接热装轧制)释义 - 英文缩写词:DHCR
- 英文单词:Direct Hot Charge Rolling
- 缩写词中文简要解释:直接热装轧制
- 中文拼音:zhí jiē rè zhuāng zhá zhì
- 缩写词流行度:18379
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Direct Hot Charge Rolling英文缩略词DHCR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DHCR的扩展资料-
A cast starting time based mathematical model considering both machine allocation and heat sequencing is established for the steelmaking-continuous casting scheduling problem in DHCR ( direct hot charge rolling ) and CCR ( cold charge rolling ) environment.
针对连铸连轧和冷装热轧并存环境下的炼钢-连铸生产调度问题,建立了基于浇次开浇时间的炉次指派和作业排序模型。
-
Computer Aided Planning System for Slabs Direct Hot Charge Rolling(DHCR)
连铸坯直接热装(DHCR)轧制计划计算机编制系统
上述内容是“Direct Hot Charge Rolling”作为“DHCR”的缩写,解释为“直接热装轧制”时的信息,以及英语缩略词DHCR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- the pen is mightier than the sword
- the penny drops
- the Pentagon
- the perfect
- the perfect hat trick
- the perfect (tense)
- the perfect tense
- the performing arts
- the periodic table
- the Persian Gulf
- the personals
- the personals
- the petite bourgeoisie
- the petty bourgeoisie
- the Philippines
- the philosophy of something
- the pick of something
- the pick of the bunch
- the pictures
- the Pied Piper of Hamelin
- the Pilgrim Fathers
- the Pilgrims
- the pink dollar
- the pink pound
- the plate
- 灰藍姬鶲
- 灰藍山雀
- 灰赤杨
- 灰赤楊
- 灰雁
- 灰霾
- 灰領
- 灰頭啄木鳥
- 灰頭土臉
- 灰頭斑翅鶥
- 灰頭柳鶯
- 灰頭椋鳥
- 灰頭灰雀
- 灰頭綠鳩
- 灰頭藪鶥
- 灰頭雀鶥
- 灰頭鴉雀
- 灰頭鵐
- 灰頭鶇
- 灰頭鸚鵡
- 灰頭麥雞
- 灰頸鵐
- 灰领
- 灰颈鹀
- 灰飛煙滅
|