| 英文缩写 |
“ITB”是“Invitation To Bid”的缩写,意思是“投标邀请函” |
| 释义 |
英语缩略词“ITB”经常作为“Invitation To Bid”的缩写来使用,中文表示:“投标邀请函”。本文将详细介绍英语缩写词ITB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ITB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ITB”(“投标邀请函)释义 - 英文缩写词:ITB
- 英文单词:Invitation To Bid
- 缩写词中文简要解释:投标邀请函
- 中文拼音:tóu biāo yāo qǐng hán
- 缩写词流行度:4713
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Invitation To Bid英文缩略词ITB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ITB的扩展资料-
Providing clear, accurate advice on contractual arrangements for prospective contracts as part of the Invitation to Bid process.
为邀请招标过程中预期合同的安排提供清晰、正确的建议。
-
Game Analysis on the Phenomenon of Sales Brokerage in Centralized Drug Purchase by Invitation to Bid
药品集中招标采购中回扣现象博弈分析
-
To solicit offers from providers, the best-price purchase process relies on an Invitation to Bid ( ITB ), also known as Invitation to tender ( ITT ), Invitation for Bids ( IFB ), or Sealed Bids.
为了从供应商那招徕报价,最佳价格采购过程取决于招标邀请书,也被叫做投标邀请函(ITB),投标邀请书或密封投标。
-
Problems Existing at Market of Invitation to Bid and Bid at Present
目前招投标市场存在问题及解决办法
-
Invitation to bid by bill of quantities has become the main type of tendering in the future.
工程量清单招标已成为今后主要的招标形式。
上述内容是“Invitation To Bid”作为“ITB”的缩写,解释为“投标邀请函”时的信息,以及英语缩略词ITB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “05148”是“Londonderry, VT”的缩写,意思是“VT Londonderry”
- “18455”是“Preston Park, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州普雷斯顿公园”
- “05146”是“Grafton, VT”的缩写,意思是“VT Grafton”
- “18454”是“Poyntelle, PA”的缩写,意思是“波恩特勒”
- “05144”是“Chester Depot, VT”的缩写,意思是“切斯特仓库,佛蒙特州”
- “18453”是“Pleasant Mount, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州愉快山”
- “05143”是“Chester, VT”的缩写,意思是“VT切斯特”
- “18452”是“Peckville, PA”的缩写,意思是“佩克维尔”
- “2Q3”是“Yolo County Airport, Davis/Woodland/Winters, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州戴维斯约洛县机场/伍德兰/温特斯”
- “05142”是“Cavendish, VT”的缩写,意思是“卡文迪许,VT”
- “18451”是“Paupack, PA”的缩写,意思是“波帕克”
- “05141”是“Cambridgeport, VT”的缩写,意思是“剑桥港,佛蒙特州”
- “18449”是“Orson, PA”的缩写,意思是“Orson”
- “05124”是“Cavendish, VT”的缩写,意思是“卡文迪许,VT”
- “18448”是“Olyphant, PA”的缩写,意思是“奥利芬特”
- “05101”是“Bellows Falls, VT”的缩写,意思是“风箱下降,vt”
- “18447”是“Olyphant, PA”的缩写,意思是“奥利芬特”
- “2R5”是“St. Elmo Airport, St. Elmo, Alabama USA”的缩写,意思是“St. Elmo Airport, St. Elmo, Alabama USA”
- “18446”是“Nicholson, PA”的缩写,意思是“尼克尔森”
- “05091”是“Woodstock, VT”的缩写,意思是“VT伍德斯托克”
- “05089”是“Windsor, VT”的缩写,意思是“VT温莎”
- “18445”是“Newfoundland, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州纽芬兰”
- “MDV”是“Medouneu, Gabon”的缩写,意思是“Medouneu,Gabon”
- “05088”是“Wilder, VT”的缩写,意思是“Wilder,VT”
- “18444”是“Moscow, PA”的缩写,意思是“莫斯科”
- all good things come to an end
- all good things (must) come to an end
- all good things must come to an end
- all guns blazing
- all hell breaks loose
- (all) hot and bothered
- all hot and bothered
- alliance
- allied
- Allied
- alligator
- alligator clip
- alligator pear
- all-important
- all in
- all-in
- all in a day's work
- all-inclusive
- all in good time
- all-in-one
- (all) in one piece
- all in one piece
- all-in wrestling
- allism
- allistic
- 國際民間組織
- 國際法
- 國際法庭
- 國際法院
- 國際海事組織
- 國際清算銀行
- 國際特赦
- 國際特赦組織
- 國際田徑聯合會
- 國際田聯
- 國際社會
- 國際私法
- 國際筆會
- 國際米蘭
- 國際米蘭足球俱樂部
- 國際米蘭隊
- 國際級
- 國際網絡
- 國際羽毛球聯合會
- 國際聯盟
- 國際腫瘤研究機構
- 國際航空聯合會
- 國際航空運輸協會
- 國際象棋
- 國際貨幣基金
|