| 英文缩写 |
“AICB”是“Afghan Innovative Consulting Bureau”的缩写,意思是“阿富汗创新咨询局” |
| 释义 |
英语缩略词“AICB”经常作为“Afghan Innovative Consulting Bureau”的缩写来使用,中文表示:“阿富汗创新咨询局”。本文将详细介绍英语缩写词AICB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AICB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AICB”(“阿富汗创新咨询局)释义 - 英文缩写词:AICB
- 英文单词:Afghan Innovative Consulting Bureau
- 缩写词中文简要解释:阿富汗创新咨询局
- 中文拼音:ā fù hàn chuàng xīn zī xún jú
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Afghan Innovative Consulting Bureau英文缩略词AICB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Afghan Innovative Consulting Bureau”作为“AICB”的缩写,解释为“阿富汗创新咨询局”时的信息,以及英语缩略词AICB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “AKA”是“Ankang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安康”
- “AAT”是“Altay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆阿勒泰”
- “AKU”是“Aksu, Mainland China”的缩写,意思是“阿克苏,中国大陆”
- “ZAT”是“Zhaotong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆昭通”
- “FLW”是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”
- “PXO”是“Porto Santo (Madeira), Portugal”的缩写,意思是“Porto Santo (Madeira), Portugal”
- “FNC”是“Funchal, Madeira, Portugal”的缩写,意思是“Funchal, Madeira, Portugal”
- “TER”是“Terceira, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Terceira, Azores, Portugal”
- “SJZ”是“San Jorge Island, Azores Islands, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣乔治岛”
- “SMA”是“Santa Maria, Azores, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣玛丽亚”
- “PDL”是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”
- “PIX”是“Pico Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Pico Island, Azores, Portugal”
- “HOR”是“Horta, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Horta, Azores, Portugal”
- “GRW”是“Graciosa Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Graciosa Island, Azores, Portugal”
- “CVU”是“Corvo Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Corvo Island, Azores, Portugal”
- “VRL”是“Vila Real, Portugal”的缩写,意思是“维拉雷亚尔,葡萄牙”
- “OPO”是“Porto, Portugal”的缩写,意思是“波尔图,葡萄牙”
- “LIS”是“Lisbon, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙里斯本”
- “FAO”是“Faro, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙Faro”
- “BGC”是“Braganca, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙布拉格卡”
- “WRO”是“Wroclaw, Poland”的缩写,意思是“波兰弗罗茨瓦夫”
- “WAW”是“Okecie Airport, Warsaw, Poland”的缩写,意思是“Okecie Airport, Warsaw, Poland”
- “SZZ”是“Szczecin Goleniow Airport, Szczecin (Stettin), Poland”的缩写,意思是“波兰斯切辛(Stettin)斯切辛-戈勒尼奥机场”
- “POZ”是“Poznan, Poland”的缩写,意思是“波兰波兹南”
- “KRK”是“Krakow, Poland”的缩写,意思是“波兰克拉科夫”
- monoclonal gammopathy of undetermined significance
- monoclonal gammopathy of unknown significance
- monocot
- monocotyledon
- monocotyledonous
- monocular
- monoculture
- monocyte disorder
- monogamous
- monogamy
- monogram
- monogrammed
- monograph
- monolingual
- monolith
- monolithic
- monolithically
- monolog
- monologue
- monomania
- monomaniac
- monomaniacal
- monomer
- monomorphemic
- mononucleosis
- 金鹵
- 金黃
- 金黃色
- 金黃鸝
- 金黄
- 金黄色
- 金黄鹂
- 金龜
- 金龜婿
- 金龜子
- 金龜車
- 金龟
- 金龟婿
- 金龟子
- 金龟车
- 釓
- 釔
- 釕
- 釕
- 釕銱兒
- 釗
- 釘
- 釘
- 釘子
- 釘子戶
|