| 英文缩写 |
“ILUKOF”是“Iluka Resources Limited”的缩写,意思是“伊鲁卡资源有限公司” |
| 释义 |
英语缩略词“ILUKOF”经常作为“Iluka Resources Limited”的缩写来使用,中文表示:“伊鲁卡资源有限公司”。本文将详细介绍英语缩写词ILUKOF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ILUKOF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ILUKOF”(“伊鲁卡资源有限公司)释义 - 英文缩写词:ILUKOF
- 英文单词:Iluka Resources Limited
- 缩写词中文简要解释:伊鲁卡资源有限公司
- 中文拼音:yī lǔ kǎ zī yuán yǒu xiàn gōng sī
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:ASX Symbols
以上为Iluka Resources Limited英文缩略词ILUKOF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Iluka Resources Limited”作为“ILUKOF”的缩写,解释为“伊鲁卡资源有限公司”时的信息,以及英语缩略词ILUKOF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CTB”是“Cut Bank, Montana USA”的缩写,意思是“Cut Bank, Montana USA”
- “CSY”是“Cheboksary, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯切布萨里”
- “CRZ”是“Chardzhou, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯查尔德州”
- “CRY”是“Carlton Hill, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡尔顿山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CRX”是“Corinth, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州科林斯市”
- “CRQ”是“Caravelas, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“巴西布宜诺斯艾利斯卡拉维拉斯”
- “WSO”是“Washabo, Republic of Surinam”的缩写,意思是“Washabo, Republic of Surinam”
- “WSR”是“Wasior, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚瓦西奥”
- “WSY”是“Airlie Beach, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰艾丽海滩”
- “WTD”是“West End, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马西端”
- “WTR”是“Whiteriver, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州怀特河”
- “CRJ”是“Coorabie, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚库拉比”
- “CRH”是“Cherribah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Cherribah, Queensland, Australia”
- “CRG”是“Craig Airport, Jacksonville, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔克雷格机场”
- “CRN”是“Cromarty, Scotland”的缩写,意思是“苏格兰克罗马蒂”
- “CRS”是“Corsicana Airport, Corsicana, Texas USA”的缩写,意思是“Corsicana Airport, Corsicana, Texas USA”
- “CRB”是“Collarenebri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州科伦布里”
- “CQT”是“Caquetaia, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚Caquetaia”
- “CQP”是“Cape Flattery, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州阿菲角”
- “CQF”是“Calais, France”的缩写,意思是“法国Calais”
- “CPN”是“Cape Rodney, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚,罗德尼角”
- “CPG”是“Carmen De Patagones, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Carmen De Patagones, Buenos Aires, Argentina”
- “RNZ”是“Rensselaer, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州Rensselaer”
- “CPF”是“Cepu, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚炽布”
- “COZ”是“Constanza, Dominican Republic”的缩写,意思是“多米尼加共和国康斯坦扎”
- gotcha day
- goth
- go the distance
- go the extra mile
- go the rounds
- go the whole hog
- Gothic
- go through
- go through
- go through a bad/difficult/rough/sticky patch
- go through fire and water
- go through hoops
- go through something
- go through the floor
- go through the motions
- go through the roof
- go through the wringer/put someone through the wringer
- go through with something
- got it in one!
- got it in one
- go-to
- go to any lengths
- go to bat for someone
- go to bed with someone
- go to blazes
- 犯罪者
- 犯罪行为
- 犯罪行為
- 犯罪記錄
- 犯罪记录
- 犯罪集团
- 犯罪集團
- 犯規
- 犯规
- 犯諱
- 犯讳
- 犯貧
- 犯贫
- 犯錯
- 犯错
- 犯难
- 犯難
- 犰
- 犰狳
- 犴
- 犵
- 状
- 状元
- 状况
- 状告
|