| 英文缩写 |
“OCDS”是“Orange County Dental Society”的缩写,意思是“奥兰治县牙科学会” |
| 释义 |
英语缩略词“OCDS”经常作为“Orange County Dental Society”的缩写来使用,中文表示:“奥兰治县牙科学会”。本文将详细介绍英语缩写词OCDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OCDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OCDS”(“奥兰治县牙科学会)释义 - 英文缩写词:OCDS
- 英文单词:Orange County Dental Society
- 缩写词中文简要解释:奥兰治县牙科学会
- 中文拼音:ào lán zhì xiàn yá kē xué huì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Orange County Dental Society英文缩略词OCDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Orange County Dental Society”作为“OCDS”的缩写,解释为“奥兰治县牙科学会”时的信息,以及英语缩略词OCDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WTS”是“Tsiroanomandidy, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加Tsiroanomandidy”
- “TTS”是“Tsaratanana, Madagascar”的缩写,意思是“Tsaratanana, Madagascar”
- “WTA”是“Tambohorano, Madagascar”的缩写,意思是“Tambohorano, Madagascar”
- “TMM”是“Tamatave, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加塔马塔夫”
- “SMS”是“Ste. Marie, Madagascar”的缩写,意思是“Ste. Marie, Madagascar”
- “DWB”是“Soalata, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加索拉塔”
- “SVB”是“Sambava, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加桑巴瓦”
- “WPB”是“Port Berge, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加卑尔热港”
- “NOS”是“Nossi- Be, Madagascar”的缩写,意思是“Nossi-Be, Madagascar”
- “MOQ”是“Morondava, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加莫隆达瓦”
- “MXM”是“Morombe, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加莫隆贝”
- “TVA”是“Moragenobe, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加莫拉热那贝”
- “ZVA”是“Miandrivazo, Madagascar”的缩写,意思是“Miandrivazo, Madagascar”
- “WMN”是“Maroantsetra, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加Maroantsetra”
- “MJA”是“Manja, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加Manja”
- “WMA”是“Mandritsara, Madagascar”的缩写,意思是“Mandritsara, Madagascar”
- “WMR”是“Mananara, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加马那拉”
- “WVK”是“Manakara, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加马纳卡拉”
- “WMP”是“Mampikony, Madagascar”的缩写,意思是“Mampikony, Madagascar”
- “MJN”是“Majunga, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加Majunga”
- “MXT”是“Maintirano, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加Maintirano”
- “VVB”是“Mahanoro, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加马哈诺罗”
- “FTU”是“Fort Dauphin, Madagascar, Africa”的缩写,意思是“多芬堡,马达加斯加,非洲”
- “WFI”是“Fianarantsoa, Madagascar”的缩写,意思是“Fianarantsoa, Madagascar”
- “RVA”是“Farafangana, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加Farafangana”
- go to the dogs
- go to the polls
- go to the stake for something
- go to the wall
- go to town
- gotta
- gotten
- go/turn beetroot (red)
- go/turn green
- gouache
- gouge
- gouge something out
- gouging
- goulash
- go under
- go under the hammer
- go under the knife
- go up
- go up in flames
- go up in the world
- go up to something
- gourd
- gourmand
- gourmet
- gout
- 非洲
- 非洲之角
- 非洲人
- 非洲人国民大会
- 非洲人國民大會
- 非洲单源说
- 非洲單源說
- 非洲大裂谷
- 非洲开发银行
- 非洲界
- 非洲統一組織
- 非洲统一组织
- 非洲联盟
- 非洲聯盟
- 非洲錐蟲病
- 非洲锥虫病
- 非洲開發銀行
- 非營利
- 非營利組織
- 非物質文化遺產
- 非物质文化遗产
- 非特
- 非独
- 非独立
- 非獨
|