英文缩写 |
“TENG”是“Technology Executives Networking Group”的缩写,意思是“技术主管网络组” |
释义 |
英语缩略词“TENG”经常作为“Technology Executives Networking Group”的缩写来使用,中文表示:“技术主管网络组”。本文将详细介绍英语缩写词TENG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TENG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TENG”(“技术主管网络组)释义 - 英文缩写词:TENG
- 英文单词:Technology Executives Networking Group
- 缩写词中文简要解释:技术主管网络组
- 中文拼音:jì shù zhǔ guǎn wǎng luò zǔ
- 缩写词流行度:4481
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Technology Executives Networking Group英文缩略词TENG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Technology Executives Networking Group”作为“TENG”的缩写,解释为“技术主管网络组”时的信息,以及英语缩略词TENG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “27J”是“Newberry Municipal Airport, Newberry, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州纽伯里市机场”
- “27G”是“Lorain Coast Guard Station / Weather Observation Station, Lorain, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州洛伦市洛伦海岸警卫队站/气象观测站”
- “QSIP”是“Queensland State Infrastructure Plan”的缩写,意思是“昆士兰州基础设施计划”
- “ASIO”是“Australian Security Intelligence Organisation”的缩写,意思是“Australian Security Intelligence Organisation”
- “27C”是“Mecosta Morton Airport, Mecosta, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州麦考斯塔莫顿机场”
- “27B”是“Cape Neddick Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, York Beach, Maine USA”的缩写,意思是“内迪克角海岸警卫队救生站/美国缅因州约克海滩气象观测站”
- “27AR”是“NorthWest Medical of Benton Heliport, Bentonville, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州本顿维尔本顿直升机机场西北医疗中心”
- “27A”是“Elbert County / Patz Field Airport, Elberton Georgia USA”的缩写,意思是“Elbert County / Patz Field Airport, Elberton Georgia USA”
- “26Y”是“Browns Landing Aviation Weather Reporting Station, Whitefish Point, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州白鱼点布朗着陆航空气象报告站”
- “25Y”是“New York Mills Municipal Airport, New York Mills, Minnesota USA”的缩写,意思是“纽约米尔斯市政机场,纽约米尔斯,美国明尼苏达州”
- “25WI”是“Sacred Heart Hospital Heliport, Eau Clare, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Sacred Heart Hospital Heliport, Eau Clare, Wisconsin USA”
- “25U”是“Memaloose Airport, Imnaha, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州伊姆纳哈Memaloose机场”
- “26U”是“McDermitt State Airport, McDermitt, Oregon USA”的缩写,意思是“McDermitt State Airport, McDermitt, Oregon USA”
- “26TS”是“Memorial Hospital of the Woodlands Heliport, The Woodlands, Texas USA”的缩写,意思是“伍德兰纪念医院直升机场,伍德兰,美国德克萨斯州”
- “25M”是“Ripley Airport, Ripley, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州里普利市里普利机场”
- “26TE”是“Parkview Center Hospital Heliport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿市直升机场景观中心医院”
- “26R”是“Jackson County Airport, Edna, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州埃德娜杰克逊县机场”
- “26NY”是“Veterans Affairs Medical Center Heliport, Northport, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约北港直升机港退伍军人事务医疗中心”
- “26NJ”是“Burdette Tomlin Memorial Hospital Heliport, Cape May Court House, New Jersey USA”的缩写,意思是“Burdette Tomlin Memorial Hospital Heliport, Cape May Court House, New Jersey USA”
- “25KY”是“Western Baptist Hospital Heliport, Paducah, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州帕杜卡市直升机场西浸礼会医院”
- “26N”是“Ocean City Municipal Airport, Ocean City, New Jersey USA”的缩写,意思是“美国新泽西州海洋城海洋城市机场”
- “IMVC”是“Inner Melbourne Vet Cluster”的缩写,意思是“内墨尔本兽医集群”
- “25J”是“Cuthbert-Randolph Airport, Cuthbert, Georgia USA”的缩写,意思是“Cuthbert-Randolph Airport, Cuthbert, Georgia USA”
- “CKJV”是“Chinese, Korean, Japanese, Vietnamese”的缩写,意思是“中文、朝鲜语、日语、越南语”
- “FSDU”是“Financial Sector Deepening Project Uganda”的缩写,意思是“Financial Sector Deepening Project Uganda”
- saffron
- sag
- sag
- saga
- sagacious
- sagaciously
- sagacity
- sag bag
- sage
- sage green
- sagely
- saggy
- sagittal
- Sagittarian
- Sagittarius
- sago
- saguaro
- saguaro cactus
- Saguaro National Park
- Sahara
- Sahrawi
- said
- sail
- sail against the wind
- sailboard
- 火葬场
- 火葬場
- 火藥
- 火藥味
- 火藥味甚濃
- 火蜥蜴
- 火衛
- 火衛一
- 火衛二
- 火警
- 火車
- 火車票
- 火車站
- 火車頭
- 火輪
- 火輪船
- 火车
- 火车头
- 火车票
- 火车站
- 火轮
- 火轮船
- 火辣
- 火辣辣
- 火速
|