英文缩写 |
“BTA”是“Bill To Account”的缩写,意思是“比尔帐户” |
释义 |
英语缩略词“BTA”经常作为“Bill To Account”的缩写来使用,中文表示:“比尔帐户”。本文将详细介绍英语缩写词BTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BTA”(“比尔帐户)释义 - 英文缩写词:BTA
- 英文单词:Bill To Account
- 缩写词中文简要解释:比尔帐户
- 中文拼音:bǐ ěr zhàng hù
- 缩写词流行度:4599
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Accounting
以上为Bill To Account英文缩略词BTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BTA的扩展资料-
He charge his hotel bill to his expense account.
他将其旅馆费用记入他的费用帐户上。
-
He charge his hotel bill to his expense account. To keep in one's accounts as a debtor.
他将饭店帐单记在支出帐上。记帐作为债务人记在某人的帐上。
-
Charge the bill to one's account.
将账单记入某人账上。
-
Can you charge the bill to my room account?
可以把账单的钱算到我的房费里吗?
-
Nobody dreamed of passing his bill to his profit and loss account.
谁也不曾把债权放在自己的盈亏总帐上计算过。
上述内容是“Bill To Account”作为“BTA”的缩写,解释为“比尔帐户”时的信息,以及英语缩略词BTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NAACL”是“National Assessments of Adult Literacy”的缩写,意思是“全国成人识字能力评估”
- “WORP”是“Women Of the Romantic Period”的缩写,意思是“浪漫时期的女人”
- “WORC”是“AM-1310, FM-98.9, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1310, FM-98.9, Worcester, Massachusetts”
- “WORB”是“FM-90.3, Farmington Hills, Michigan”的缩写,意思是“FM-90.3, Farmington Hills, Michigan”
- “WORA”是“Ward One Residents Association, Annapolis, Maryland”的缩写,意思是“马里兰州安纳波利斯第一区居民协会”
- “POG”是“Party Of Gods”的缩写,意思是“众神之党”
- “CEPH”是“Continuing Education Program Hours”的缩写,意思是“继续教育课程学时”
- “DSK”是“Dedication, Service, Knowledge”的缩写,意思是“奉献、服务、知识”
- “CAJ”是“Charles A. Joy”的缩写,意思是“查尔斯·A·乔伊”
- “WBBB”是“FM-101.3, Raleigh-Durham, North Carolina”的缩写,意思是“FM-101.3, Raleigh-Durham, North Carolina”
- “NCM”是“Non Community Member”的缩写,意思是“非社区成员”
- “WOR”是“Wings Of Rogallo”的缩写,意思是“罗加洛之翼”
- “WOR”是“AM-710, New York City, New York (and formerly TV-9)”的缩写,意思是“AM-710,纽约市,纽约(和以前的TV-9)”
- “WOR”是“World Of Reading”的缩写,意思是“阅读世界”
- “WOQS”是“White Oak Quarter Sawn”的缩写,意思是“白橡木四分之一锯”
- “WOQP”是“Welding Operator Qualification Program”的缩写,意思是“焊接操作员资格认证程序”
- “WOQL”是“FM-98.7, WINCHESTER, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-98.7, WINCHESTER, New Hampshire”
- “CTW”是“Commended to The Word”的缩写,意思是“值得称赞的话”
- “SWEP”是“South Western Educational Publishing”的缩写,意思是“西南教育出版社”
- “WXPX”是“TV-66, Tampa, Florida”的缩写,意思是“TV-66, Tampa, Florida”
- “WOPX”是“TV-56, Orlando, Florida”的缩写,意思是“TV-56, Orlando, Florida”
- “WOPO”是“Wives of Police Officers”的缩写,意思是“警官的妻子”
- “WOPN”是“World Of Pinot Noir”的缩写,意思是“黑比诺世界”
- “TIU”是“The Inuyasha Union”的缩写,意思是“犬夜叉联盟”
- “WOPI”是“AM-1490, Bristol, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州布里斯托尔AM-1490”
- suppurate
- supra
- supra-
- supraclavicular
- supracondylar
- supraglenoid
- supranational
- supraorbital
- suprarenal
- suprascapular
- suprasegmental
- supraspinatous
- supraspinatus
- supraspinous fossa
- supraspinous ligament
- supremacism
- supremacist
- supremacy
- supreme
- supremely
- supremo
- Supt
- suq
- sur-
- surae
- 柳
- 柳丁
- 柳丁氨醇
- 柳体
- 柳公权
- 柳公權
- 柳北
- 柳北区
- 柳北區
- 柳南
- 柳南区
- 柳南區
- 柳叶刀
- 柳叶眉
- 柳啼花怨
- 柳园
- 柳园镇
- 柳園
- 柳園鎮
- 柳城
- 柳城县
- 柳城縣
- 柳子戏
- 柳子戲
- 柳宗元
|