英文缩写 |
“DPSP”是“Deferred Profit-Sharing Plan”的缩写,意思是“递延利润分享计划” |
释义 |
英语缩略词“DPSP”经常作为“Deferred Profit-Sharing Plan”的缩写来使用,中文表示:“递延利润分享计划”。本文将详细介绍英语缩写词DPSP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DPSP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DPSP”(“递延利润分享计划)释义 - 英文缩写词:DPSP
- 英文单词:Deferred Profit-Sharing Plan
- 缩写词中文简要解释:递延利润分享计划
- 中文拼音:dì yán lì rùn fēn xiǎng jì huà
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Mortgage
以上为Deferred Profit-Sharing Plan英文缩略词DPSP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Deferred Profit-Sharing Plan”作为“DPSP”的缩写,解释为“递延利润分享计划”时的信息,以及英语缩略词DPSP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SETH”是“Suddenly Every Teams Hitting”的缩写,意思是“突然,每个队都击球”
- “BRATS”是“Best Ranglers At The Show”的缩写,意思是“节目中最好的咆哮者”
- “KAOS”是“A Kapiti Angels Of Swimming”的缩写,意思是“游泳的卡皮提天使”
- “WUW”是“World Universal Wrestling”的缩写,意思是“世界摔跤”
- “WUWC”是“World Universal Wrestling Championship”的缩写,意思是“世界摔跤锦标赛”
- “SWORD”是“South Western Ontario Regional Dojos”的缩写,意思是“South Western Ontario Regional Dojos”
- “SCS”是“Single Card Strategy”的缩写,意思是“单卡策略”
- “IWS”是“Internet Wrestling Syndicate”的缩写,意思是“网络摔跤联合会”
- “PER”是“Pyrotechnic Energy Release”的缩写,意思是“烟火能量释放”
- “RXL”是“Racing Xperimental Liquid”的缩写,意思是“竞速实验液”
- “WLFB”是“West Linn Football”的缩写,意思是“西林足球”
- “WLYC”是“Wequaquet Lake Yacht Club”的缩写,意思是“韦奎特湖游艇俱乐部”
- “WLWW”是“Win, Loss, Win, Win”的缩写,意思是“赢,输,赢,赢”
- “WLWLWLWL”是“Win, Loss, Win, Loss, Win, Loss, Win, Loss”的缩写,意思是“Win, Loss, Win, Loss, Win, Loss, Win, Loss”
- “WLWLWL”是“Win, Loss, Win, Loss, Win, Loss”的缩写,意思是“Win, Loss, Win, Loss, Win, Loss”
- “WLWL”是“Win, Loss, Win, Loss”的缩写,意思是“赢,输,赢,输”
- “WLWF”是“World Living room Wrestling Federation”的缩写,意思是“世界摔跤联合会客厅”
- “WLWA”是“World League Wrestling Association”的缩写,意思是“世界摔跤联合会”
- “WLW”是“World League Wrestling”的缩写,意思是“世界摔跤联盟”
- “WLVC”是“White Lightning Volleyball Club”的缩写,意思是“白闪电排球俱乐部”
- “WLUC”是“West London Ultimate Clubs”的缩写,意思是“西伦敦终极俱乐部”
- “WLTT”是“Workout Leisure & Training in Taunton”的缩写,意思是“汤顿的运动休闲与训练”
- “WLTS”是“Wiltshire Leisure Training & Sports”的缩写,意思是“威尔特郡休闲训练与体育”
- “WLTI”是“West London Training & Instruction”的缩写,意思是“西伦敦培训与指导”
- “WLTB”是“Would Like To Beat”的缩写,意思是“想打败他”
- put something on the line
- put something out
- put something out of its misery
- put something out of joint
- put something out of your mind
- put something over
- put something over/across
- put something/someone down
- put something/someone forth
- put something/someone forward
- put something/someone in a pigeonhole
- put something/someone on the map
- put something/someone up
- put something to bed
- put something together
- postdepositional
- post-depression
- post-devaluation
- post-dive
- post-divorce
- postdivorce
- postdoc
- postdoctoral
- posted
- post-editing
- 帕特丽夏
- 帕特里克
- 帕特里夏
- 帕特麗夏
- 帕瓦罗蒂
- 帕瓦羅蒂
- 帕皮提
- 帕福斯
- 帕米尔
- 帕米尔山脉
- 帕米尔高原
- 帕米爾
- 帕米爾山脈
- 帕米爾高原
- 帕累托
- 帕累托最优
- 帕累托最優
- 帕累托法则
- 帕累托法則
- 帕能
- 帕萨特
- 帕蒂尔
- 帕蒂爾
- 帕薩特
- 帕蘭卡
|