英文缩写 |
“LIBOR”是“London interbank offered rate”的缩写,意思是“伦敦银行同业拆息” |
释义 |
英语缩略词“LIBOR”经常作为“London interbank offered rate”的缩写来使用,中文表示:“伦敦银行同业拆息”。本文将详细介绍英语缩写词LIBOR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LIBOR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LIBOR”(“伦敦银行同业拆息)释义 - 英文缩写词:LIBOR
- 英文单词:London interbank offered rate
- 缩写词中文简要解释:伦敦银行同业拆息
- 中文拼音:lún dūn yín háng tóng yè chāi xī
- 缩写词流行度:4465
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Banking
以上为London interbank offered rate英文缩略词LIBOR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LIBOR的扩展资料-
As a barometer of the financial crisis, it's been hard to beat Libor, the London interbank offered rate(LIBOR) for borrowing short-term funds in the banking system.
在衡量金融危机的指标中,很难找出比伦敦银行同业拆借利率(Libor)更重要的了。
-
This has become awkward for Singapore, due to the UBS lawsuits and the scandal over manipulation of the London interbank offered rate(LIBOR), or Libor.
然而,由于发生了瑞银诉讼案以及伦敦银行间同业拆借利率(Libor)丑闻,这一地位让新加坡感到有些尴尬。
-
The level of arrogance that lies behind the attempt to distort the London interbank offered rate(LIBOR) is beyond comprehension.
试图扭曲伦敦银行间拆借利率(Libor)这种行为背后的傲慢程度令人无法理解。
-
For, even as some employees were fiddling the London interbank offered rate(LIBOR) and selling customers interest rate swaps and unnecessary payment protection insurance, the bank already had an apparently robust code of conduct.
即使这家银行拥有看上去颇为严格的行为准则,但还是有员工操纵伦敦银行间同业拆借利率(Libor),也有员工向客户销售利率掉期合约和不必要的支付保险。
-
Ever since the financial crisis, there have been doubts about the functioning of the London interbank offered rate(LIBOR), a benchmark for hundreds of trillions of financial instruments and contracts worldwide.
自金融危机爆发以来,人们一直对伦敦银行间同业拆借利率(Libor)是否在正常发挥作用抱有疑虑。Libor是全球无数金融工具与合约的基准利率。
上述内容是“London interbank offered rate”作为“LIBOR”的缩写,解释为“伦敦银行同业拆息”时的信息,以及英语缩略词LIBOR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VIP”是“Virtually In Person”的缩写,意思是“实际上是当面的”
- “VIP”是“Voices In Praise”的缩写,意思是“赞美的声音”
- “VIP”是“Very Important Presence”的缩写,意思是“非常重要的存在”
- “VIP”是“Very Inspirational Posse”的缩写,意思是“Very Inspirational Posse”
- “WTE”是“Wyoming Tribune- Eagle”的缩写,意思是“Wyoming Tribune-Eagle”
- “VC”是“Vicious Circle”的缩写,意思是“恶性循环”
- “VB”是“Volunteer Bureau”的缩写,意思是“志愿者局”
- “WOLR”是“FM-91.3, Lake City, Florida”的缩写,意思是“FM 91.3,莱克城,佛罗里达州”
- “WOW”是“Woodsmen Of the World”的缩写,意思是“Woodsmen Of The World”
- “CP”是“College Preparatory”的缩写,意思是“大学预科”
- “WOOF”是“AM-560, FM-99.7, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“AM-560, FM-99.7, Dothan, Alabama”
- “WGOG”是“FM-96.3, Walhalla, South Carolina”的缩写,意思是“FM-96.3,沃尔哈拉,南卡罗来纳州”
- “WOW”是“Wisdom, Opportunity, and Wealth”的缩写,意思是“智慧、机会和财富”
- “WOW”是“Write On Workshop”的缩写,意思是“写在研讨会上”
- “WGOH”是“AM-1370, Grayson, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达格雷森AM-1370”
- “WRJF”是“LPFM-101.7, Menomonie/ Dunn, Wisconsin”的缩写,意思是“LPFM-101.7, Menomonie/Dunn, Wisconsin”
- “WOW”是“Wonderful Opportunities Worth”的缩写,意思是“Wonderful Opportunities Worth”
- “TEACH”是“Technical Education Arts Citizenship And Health”的缩写,意思是“技术教育艺术公民与健康”
- “KATY”是“FM-101.3, Katy, Texas”的缩写,意思是“FM-101.3,德克萨斯州凯蒂”
- “KATU”是“TV-2, Portland, Oregon”的缩写,意思是“TV-2, Portland, Oregon”
- “BOM”是“Big Opera Mundi”的缩写,意思是“大歌剧芒迪”
- “CAFE”是“Creating Awareness For Everyone”的缩写,意思是“为每个人创造意识”
- “SHU”是“Segregated Housing Unit”的缩写,意思是“分离式住房单元”
- “WCMO”是“TV-15, Marietta College, Marietta, Ohio”的缩写,意思是“TV-15, Marietta College, Marietta, Ohio”
- “SINE”是“Systematic Integral New Evangelization”的缩写,意思是“系统整合新传福音”
- coconut shy
- cocoon
- cod
- COD
- coda
- coddle
- coddler
- code
- codec
- coded
- codeine
- code monkey
- code name
- code-name
- code of conduct
- code of practice
- codependency
- codependent
- coder
- codeshare
- code share
- code-share
- co-designer
- codesigner
- code switch
- 掩样法
- 掩樣法
- 掩殺
- 掩盖
- 掩耳
- 掩耳盗铃
- 掩耳盜鈴
- 掩蓋
- 掩蔽
- 掩藏
- 掩護
- 掩面而泣
- 掩飾
- 掩饰
- 掩體
- 措
- 措举
- 措办
- 措勤
- 措勤县
- 措勤縣
- 措大
- 措意
- 措手
- 措手不及
|