英文缩写 |
“PCR”是“Passenger Car Radial tire”的缩写,意思是“轿车子午线轮胎” |
释义 |
英语缩略词“PCR”经常作为“Passenger Car Radial tire”的缩写来使用,中文表示:“轿车子午线轮胎”。本文将详细介绍英语缩写词PCR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PCR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PCR”(“轿车子午线轮胎)释义 - 英文缩写词:PCR
- 英文单词:Passenger Car Radial tire
- 缩写词中文简要解释:轿车子午线轮胎
- 中文拼音:jiào chē zǐ wǔ xiàn lún tāi
- 缩写词流行度:732
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Passenger Car Radial tire英文缩略词PCR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PCR的扩展资料-
The passenger car radial tire with preformed tread was compared to that with conventional tread.
对使用预成型胎面和使用普通胎面的轿车子午线轮胎(PCR)进行了对比试验。
-
Application of Hydraulic Curing Press to High Speed Passenger Car Radial Tire Production
液压硫化机在高速度级轿车子午线轮胎(PCR)生产中的应用
-
The dynamic and fatigue properties of aramid ( Twaron ) cord were investigated and a study was made on the application of aramid cord to radial passenger car tire, radial light truck tire and OTR tire.
进行了芳纶(Twaron)帘线动态力学性能和疲劳性能的研究及其在轿车子午线轮胎(PCR)、轻载子午线轮胎、工程机械轮胎缓冲层中的应用试验。
-
The cause of the passenger car running off linearity resulted from the tubeless radial tire was analysed and the precautions were provided.
针对无内胎子午线轮胎影响轿车直线行驶跑偏的原因进行了分析,并提出了解决办法。
上述内容是“Passenger Car Radial tire”作为“PCR”的缩写,解释为“轿车子午线轮胎”时的信息,以及英语缩略词PCR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WJA”是“Wilmington Junior Academy”的缩写,意思是“威尔明顿初级学院”
- “WJA”是“Washington Jesuit Academy”的缩写,意思是“华盛顿耶稣会学院”
- “WJA”是“Waikato Jewish Association”的缩写,意思是“怀卡托犹太协会”
- “CBET”是“TV-9, Windsor, Ontario”的缩写,意思是“TV-9, Windsor, Ontario”
- “WWJ”是“AM-950, TV-62, Detroit, Michigan (formerly TV-4)”的缩写,意思是“AM-950, TV-62, Detroit, Michigan (formerly TV-4)”
- “WJR”是“AM-760, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“AM-760, Detroit, Michigan”
- “WJSS”是“Where Jesus Saves Souls”的缩写,意思是“耶稣拯救灵魂的地方”
- “WJRO”是“Where Jesus Rings Out”的缩写,意思是“耶稣的召唤”
- “WIZX”是“AM-1450, Henderson, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1450, Henderson, North Carolina”
- “WXVM”是“AM-1450, Jeffersonville, Indiana”的缩写,意思是“AM-1450, Jeffersonville, Indiana”
- “WIZM”是“AM-1410, FM-93.3, La Crosse, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1410, FM-93.3, La Crosse, Wisconsin”
- “WCIN”是“AM-1480, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“AM-1480, Cincinnati, Ohio”
- “WSCH”是“FM-99.3, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“FM-99.3, Cincinnati, Ohio”
- “WGLE”是“FM-90.7, Lima, Ohio”的缩写,意思是“FM-90.7, Lima, Ohio”
- “WYFP”是“FM-91.9, Harpswell, Maine”的缩写,意思是“FM-91.9,缅因州哈普斯韦尔”
- “WJVS”是“FM-88.3, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“FM-88.3, Cincinnati, Ohio”
- “WIZF”是“FM-100.9, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“FM-100.9, Cincinnati, Ohio”
- “WIZD”是“FM-99.9, Rudolph/ Wausau, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-99.9, Rudolph/Wausau, Wisconsin”
- “WIZB”是“FM-94.3, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“FM-94.3, Dothan, Alabama”
- “WYII”是“FM-95.9, Williamsport, Maryland”的缩写,意思是“FM-95.9, Williamsport, Maryland”
- “WIYF”是“World In Your Face audio satire group”的缩写,意思是“世界在你的脸音频讽刺组”
- “WIYC”是“World Igbo Youth Council”的缩写,意思是“世界伊博青年理事会”
- “WIY”是“Write It Yourself”的缩写,意思是“你自己写吧”
- “WMBA”是“AM-1460, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1460”
- “WMBS”是“AM-590, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-590”
- Janus
- Japan
- Japanese
- Japanese eggplant
- Japanese knotweed
- Japanese mustard greens
- Japanese mustard greens
- Japanese plum
- jape
- jar
- jardiniere
- jardinière
- jarful
- jargon
- jar on someone
- jarring
- jasmine
- jasmine tea
- jaundice
- jaundiced
- jaunt
- jauntily
- jauntiness
- jaunty
- Java
- 二十一条
- 二十一條
- 二十一点
- 二十一點
- 二十世紀
- 二十世纪
- 二十五史
- 二十八宿
- 二十四史
- 二十四孝
- 二十四節氣
- 二十四节气
- 二十多
- 二十年目睹之怪现状
- 二十年目睹之怪現狀
- 二十面体
- 二十面體
- 二叉树
- 二叉樹
- 二叠纪
- 二号
- 二号人物
- 二号电池
- 二合一
- 二名法
|