| 英文缩写 |
“ARLA”是“Association of Residential Letting Agents (UK)”的缩写,意思是“住宅出租代理协会(英国)” |
| 释义 |
英语缩略词“ARLA”经常作为“Association of Residential Letting Agents (UK)”的缩写来使用,中文表示:“住宅出租代理协会(英国)”。本文将详细介绍英语缩写词ARLA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ARLA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ARLA”(“住宅出租代理协会(英国))释义 - 英文缩写词:ARLA
- 英文单词:Association of Residential Letting Agents (UK)
- 缩写词中文简要解释:住宅出租代理协会(英国)
- 中文拼音:zhù zhái chū zū dài lǐ xié huì yīng guó
- 缩写词流行度:5005
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Association of Residential Letting Agents (UK)英文缩略词ARLA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Association of Residential Letting Agents (UK)”作为“ARLA”的缩写,解释为“住宅出租代理协会(英国)”时的信息,以及英语缩略词ARLA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WSEV”是“AM-930, Sevierville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-930, Sevierville, Tennessee”
- “WSEU”是“Wisconsin State Employees Union”的缩写,意思是“威斯康星州雇员工会”
- “WSET”是“TV-13, Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州林奇堡电视13”
- “WSES”是“World Summit Event For Schools”的缩写,意思是“世界学校峰会”
- “WSEN”是“Wicklow Supported Employment Network”的缩写,意思是“Wicklow支持的就业网络”
- “WSEM”是“West Side Ecumenical Ministry, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州克利夫兰市西区基督教部”
- “WSCSL”是“Washington State Commission On Student Learning”的缩写,意思是“华盛顿州学生学习委员会”
- “WSEL”是“Washington State Essential Learnings”的缩写,意思是“Washington State Essential Learning”
- “WEKX”是“FM-102.7, Williamsburg, Kentucky”的缩写,意思是“FM-102.7,肯塔基州威廉斯堡”
- “WXKQ”是“FM-103.9, Whitesburg, Kentucky”的缩写,意思是“FM-103.9, Whitesburg, Kentucky”
- “WBKR”是“FM-92.5, Owensboro, Kentucky”的缩写,意思是“FM-92.5, Owensboro, Kentucky”
- “WSEK”是“FM-97.1, Somerset, Kentucky”的缩写,意思是“FM-97.1,肯塔基州萨默塞特”
- “WCBH”是“FM-104.3, Mattoon, Illinois”的缩写,意思是“FM-104.3, Mattoon, Illinois”
- “WSEF”是“FM-92.9, Olney, Illinois”的缩写,意思是“FM-92.9,伊利诺伊州奥尔尼”
- “WAXM”是“FM-93.5, Big Stone Gap, Virginia”的缩写,意思是“FM-93.5, Big Stone Gap, Virginia”
- “WSEH”是“FM-102.7, CUMBERLAND, Kentucky”的缩写,意思是“FM-102.7,肯塔基州坎伯兰”
- “WSEF”是“Wittmann School Education Foundation”的缩写,意思是“威特曼学校教育基金会”
- “WSEF”是“West Sioux Educational Foundation”的缩写,意思是“西苏教育基金会”
- “WSEE”是“TV-35, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-35, Erie, Pennsylvania”
- “WIC”是“Walk In Closet”的缩写,意思是“大型衣柜”
- “WICT”是“FM-95.1, Grove City, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-95.1, Grove City, Pennsylvania”
- “WICN”是“FM-90.5, Hartford, Connecticut”的缩写,意思是“FM-90.5, Hartford, Connecticut”
- “WICP”是“Wisconsin Wing Civil Air Patrol”的缩写,意思是“Wisconsin Wing Civil Air Patrol”
- “WSEB”是“Water Supply Engineering Bureau”的缩写,意思是“供水工程局”
- “LISS”是“Life In the Spirit Seminar”的缩写,意思是“精神生活研讨会”
- the KKK
- the knives are out
- the knock at/on the door
- the Koran
- the Kremlin
- transept
- trans fat
- trans-fatty acid
- transfeminine
- transfer
- transferable
- transferable vote
- transference
- transfer fee
- transfer list
- transfer-list
- transfer RNA
- transfer student
- transfer window
- transfiguration
- transfigure
- transfix
- transform
- transformation
- transformational
- 美式
- 美式橄榄球
- 美式橄欖球
- 美式足球
- 美德
- 美德
- 美心
- 美感
- 美拉尼西亚
- 美拉尼西亞
- 美日
- 美景
- 美智子
- 美朝
- 美术
- 美术史
- 美术品
- 美术编辑
- 美术馆
- 美杜莎
- 美東時間
- 美林集团
- 美林集團
- 美梦成真
- 美樂
|