英文缩写 |
“DAT”是“Delivery At Terminal”的缩写,意思是“在终点站交货” |
释义 |
英语缩略词“DAT”经常作为“Delivery At Terminal”的缩写来使用,中文表示:“在终点站交货”。本文将详细介绍英语缩写词DAT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DAT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DAT”(“在终点站交货)释义 - 英文缩写词:DAT
- 英文单词:Delivery At Terminal
- 缩写词中文简要解释:在终点站交货
- 中文拼音:zài zhōng diǎn zhàn jiāo huò
- 缩写词流行度:664
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Delivery At Terminal英文缩略词DAT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DAT的扩展资料-
Analysts predict the operation costs for delivery companies in the city will increase sharply as electric bicycles are a major transportation source at the terminal of delivery.
有分析认为,由于电动自行车是目前快递公司在终端配送中使用的主要交通工具,限制电动车行驶将大幅提高深圳快递企业运营成本。
上述内容是“Delivery At Terminal”作为“DAT”的缩写,解释为“在终点站交货”时的信息,以及英语缩略词DAT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- “LKE”是“Lake Union, Washington USA”的缩写,意思是“Lake Union, Washington USA”
- “FRD”是“Friday Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Friday Harbor, Washington USA”
- “PAE”是“Paine Field, Everett, Washington USA”的缩写,意思是“Paine Field, Everett, Washington USA”
- “ESD”是“Orcas Island Airport, Eastsound, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州伊斯特桑德奥卡斯岛机场”
- “DTR”是“Decatur Island, Washington USA”的缩写,意思是“Decatur Island, Washington USA”
- “CWS”是“Center Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿中心岛”
- “BFI”是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”
- “BYW”是“Blakely Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿布拉克利岛”
- “BLI”是“Bellingham, Washington USA”的缩写,意思是“Bellingham, Washington USA”
- “OTS”是“Anacortes, Washington USA”的缩写,意思是“Anacortes, Washington USA”
- “DCA”是“Ronald Reagan Washington National Airport, Washington D.C. (Arlington, VA) USA”的缩写,意思是“罗纳德里根华盛顿国家机场,华盛顿特区(弗吉尼亚州阿灵顿)美国”
- “WAS”是“Washington, D. C., area airports USA”的缩写,意思是“华盛顿特区,美国地区机场”
- “IAD”是“Dulles International Airport, Reston, Virginia, (Washington, D.C.) USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州赖斯顿杜勒斯国际机场(华盛顿特区)”
- “SHD”是“Shenandoah Valley Regional Airport, Weyers Cave, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州韦尔斯山洞Shenandoah山谷地区机场”
- “ROA”是“Roanoke, Virginia USA”的缩写,意思是“Roanoke, Virginia USA”
- gusto
- gusty
- gut
- gut feeling
- gut feeling/reaction
- gutless
- gut reaction
- guts
- gutsy
- gutted
- gutter
- guttering
- guttersnipe
- gutter talk
- guttural
- gut-wrenching
- gut-wrenchingly
- guv
- guv
- guvnor
- guy
- Guyana
- Guyanese
- Guy Fawkes Night
- guyot
- 大灭绝
- 大灯
- 大灰啄木鳥
- 大灰啄木鸟
- 大灰狼
- 大灶
- 大災
- 大灾
- 大炮
- 大炮打蚊子
- 大為
- 大烏蘇里島
- 大烏鴉
- 大烟
- 大热
- 大無畏
- 大煙
- 大煞風景
- 大煞风景
- 大熊座
- 大熊猫
- 大熊貓
- 大熔炉
- 大熔爐
- 大熱
|